Eu escrevi uma pequena carta à igreja , mas Diótrefes, que deseja ser o líder, não quer dar atenção ao que eu disse.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tenho escrito à igreja; mas Diótrefes, que procura ter entre eles o primado, não nos recebe.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tenho escrito à igreja; mas Diótrefes, que procura ter entre eles o primado, não nos recebe.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
Nova Versão Internacional
Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
Nova Versão Transformadora
Escrito tenho á Igreja: porém Diotrephes, que entre elles procura ter o primado, não nos recebe.
1848 - Almeida Antiga
Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe.
Almeida Recebida
Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que aprecia ser considerado a pessoa mais importante entre eles, não nos recebe.
King James Atualizada
I sent a letter to the church, but Diotrephes, whose desire is ever to have the first place among them, will not have us there.
Basic English Bible
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us.
New International Version
I wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
American Standard Version
Comentários