Eles disseram aos mensageiros de Jabes: - Digam ao seu povo que amanhã, antes do meio-dia, vocês receberão socorro. O povo de Jabes ficou muito alegre quando recebeu a mensagem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, disseram aos mensageiros que tinham vindo: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanhã, quando aquentar o sol, sereis socorridos. Vindo, pois, os mensageiros, e, anunciando-o aos homens de Jabes, estes se alegraram
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh-gilead, To-morrow, by the time the sun is hot, ye shall have deliverance. And the messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.
American Standard Version
Then he said to the representatives who had come, Say to the men of Jabesh-gilead, Tomorrow, by the time the sun is high, you will be made safe. And the representatives came and gave the news to the men of Jabesh; and they were glad.
Basic English Bible
Então, disseram aos mensageiros que vieram: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanhã, em aquecendo o sol, vos virá livramento. Vindo, pois, os mensageiros, e, anunciando-o aos homens de Jabes, se alegraram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então disseram aos mensageiros que tinham vindo: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanhã, em aquentando o sol, vos virá livramento. Vindo, pois, os mensageiros, anunciaram-no aos homens de Jabes, os quais se alegraram.
Almeida Recebida
Então Saul enviou os mensageiros de volta a Jabes-Gileade com o seguinte aviso: ´Salvaremos vocês amanhã, antes do meio-dia`. Quando os habitantes de Jabes receberam a mensagem, houve grande alegria em toda a cidade.
Nova Versão Transformadora
E responderam aos mensageiros de Jabes: ´Dizei aos homens de Jabes de Gileade: ´Amanhã, por volta da hora mais quente do dia, vos chegará pleno socorro!` Assim que os mensageiros relataram isso aos moradores da cidade de Jabes, todos muito se alegraram.
King James Atualizada
Então disseram aos mensageiros que vieram: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanhã em aquecendo o sol, vos virá livramento. Vindo pois os mensageiros, e anunciando-o aos homens de Jabes, se alegraram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
They told the messengers who had come, "Say to the men of Jabesh Gilead, 'By the time the sun is hot tomorrow, you will be rescued.'" When the messengers went and reported this to the men of Jabesh, they were elated.
New International Version
E disseram aos mensageiros de Jabes: "Digam aos homens de Jabes-Gileade: ´Amanhã, na hora mais quente do dia, haverá libertação para vocês` ". Quando relataram isso aos habitantes de Jabes, eles se alegraram.
Nova Versão Internacional
Então disseram aos mensageiros que tinham vindo de Jabes: - Digam aos homens de Jabes-Gileade que amanhã, quando o sol aquentar, vocês serão socorridos. Os mensageiros foram, anunciaram isto aos homens de Jabes, e estes se alegraram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então disserão aos mensageiros, que viérão, assim direis aos varões de Jabes de Gilead; á manhã em aquecendo o sol, vos virá livramento: vindo pois os mensageiros, e denunciando-o aos varões de Jabes alegrárão-se.
1848 - Almeida Antiga
Comentários