Genesis 32:16

Entregou-os às mãos dos seus servos, cada rebanho à parte, e disse aos servos: Passai adiante de mim e deixai espaço entre rebanho e rebanho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E deu-o na mão dos seus servos, cada rebanho à parte, e disse a seus servos: Passai adiante da minha face, e ponde espaço entre rebanho e rebanho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E deu-o na mão dos seus servos, cada rebanho à parte, e disse a seus servos: Passai adiante da minha face e ponde espaço entre rebanho e rebanho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Entregou-os aos seus servos, cada rebanho à parte. Então disse aos servos: - Vão à minha frente e deixem espaço entre rebanho e rebanho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jacó dividiu esses animais em grupos e pôs um empregado para tomar conta de cada grupo. E deu esta ordem: - Vocês vão na frente, deixando um espaço entre os grupos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Colocou cada rebanho sob o cuidado de um servo, e disse-lhes: "Vão à minha frente e mantenham certa distância entre um rebanho e outro".

Nova Versão Internacional

Dividiu esses animais em rebanhos, entregou cada rebanho a um servo e lhes disse: ´Vão à minha frente com os animais, mas mantenham certa distância entre os rebanhos`.

Nova Versão Transformadora

E deu-o na mão de seus servos, cada rebanho a parte, e disse a seus servos: Passai diante de minha face, o ponde espaço entre rebanho e entre rebanho.

1848 - Almeida Antiga

Então os entregou nas mãos dos seus servos, cada manada em separado; e disse a seus servos: Passai adiante de mim e ponde espaço entre manada e manada.

Almeida Recebida

Jacó dividiu todos esses animais em grupos, e pôs um servo para tomar conta de cada rebanho. E deu a seguinte ordem: ´Ide adiante de mim e deixai espaço entre os rebanhos!`

King James Atualizada

These he gave to his servants, every herd by itself, and he said to his servants, Go on before me, and let there be a space between one herd and another.

Basic English Bible

He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, "Go ahead of me, and keep some space between the herds."

New International Version

And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.

American Standard Version

Genesis 32

Livra-me das mãos de meu irmão Esaú, porque eu o temo, para que não venha ele matar-me e as mães com os filhos.
E disseste: Certamente eu te farei bem e dar-te-ei a descendência como a areia do mar, que, pela multidão, não se pode contar.
E, tendo passado ali aquela noite, separou do que tinha um presente para seu irmão Esaú:
duzentas cabras e vinte bodes; duzentas ovelhas e vinte carneiros;
trinta camelas de leite com suas crias, quarenta vacas e dez touros; vinte jumentas e dez jumentinhos.
16
Entregou-os às mãos dos seus servos, cada rebanho à parte, e disse aos servos: Passai adiante de mim e deixai espaço entre rebanho e rebanho.
Ordenou ao primeiro, dizendo: Quando Esaú, meu irmão, te encontrar e te perguntar: De quem és, para onde vais, de quem são estes diante de ti?
Responderás: São de teu servo Jacó; é presente que ele envia a meu senhor Esaú; e eis que ele mesmo vem vindo atrás de nós.
Ordenou também ao segundo, ao terceiro e a todos os que vinham conduzindo os rebanhos: Falareis desta maneira a Esaú, quando vos encontrardes com ele.
Direis assim: Eis que o teu servo Jacó vem vindo atrás de nós. Porque dizia consigo mesmo: Eu o aplacarei com o presente que me antecede, depois o verei; porventura me aceitará a presença.
Assim, passou o presente para diante dele; ele, porém, ficou aquela noite no acampamento.