I Reis 1:43

Respondeu Jônatas e disse a Adonias: Pelo contrário, nosso senhor, o rei Davi, constituiu rei a Salomão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E respondeu Jônatas, e disse a Adonias: Certamente nosso senhor rei Davi constituiu rei a Salomão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E respondeu Jônatas e disse a Adonias: Certamente nosso senhor, o rei Davi constituiu rei a Salomão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Jônatas respondeu a Adonias: - Pelo contrário. Nosso senhor, o rei Davi, proclamou Salomão como rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Pelo contrário, - respondeu Jônatas - o rei Davi tornou Salomão rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"De modo algum", respondeu Jônatas a Adonias. "Davi, o nosso rei e senhor, constituiu rei a Salomão.

Nova Versão Internacional

´Pelo contrário!`, respondeu Jônatas. ´O rei Davi, nosso senhor, proclamou Salomão o novo rei!

Nova Versão Transformadora

E respondeo Jonathan, e disse a Adonias: Sim, porem nosso Senhor el Rei David por rei levantou a Salamao.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu Jônatas a Adonias: Deveras! O rei Davi, nosso senhor, constituiu rei a Salomão.

Almeida Recebida

Diante disso Jônatas lhe replicou: ´De fato; o rei Davi, nosso senhor, acaba de proclamar Salomão rei!

King James Atualizada

And Jonathan, answering, said to Adonijah, Not so, but our lord King David has made Solomon king:

Basic English Bible

"Not at all!" Jonathan answered. "Our lord King David has made Solomon king.

New International Version

And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king:

American Standard Version

I Reis 1

Então, desceu Zadoque, o sacerdote, e Natã, o profeta, e Benaia, filho de Joiada, e a guarda real, fizeram montar Salomão a mula que era do rei Davi e o levaram a Giom.
Zadoque, o sacerdote, tomou do tabernáculo o chifre do azeite e ungiu a Salomão; tocaram a trombeta, e todo o povo exclamou: Viva o rei Salomão!
Após ele, subiu todo o povo, tocando gaitas e alegrando-se com grande alegria, de maneira que, com o seu clamor, parecia fender-se a terra.
Adonias e todos os convidados que com ele estavam o ouviram, quando acabavam de comer; também Joabe ouviu o sonido das trombetas e disse: Que significa esse ruído de cidade alvoroçada?
Estando ele ainda a falar, eis que vem Jônatas, filho de Abiatar, o sacerdote; disse Adonias: Entra, porque és homem valente e trazes boas-novas.
43
Respondeu Jônatas e disse a Adonias: Pelo contrário, nosso senhor, o rei Davi, constituiu rei a Salomão.
E Davi enviou com ele a Zadoque, o sacerdote, e a Natã, o profeta, e a Benaia, filho de Joiada, e aos da guarda real; e o fizeram montar a mula que era do rei.
Zadoque, o sacerdote, e Natã, o profeta, o ungiram rei em Giom e dali subiram alegres, e a cidade se alvoroçou; esse é o clamor que ouviste.
Também Salomão já está assentado no trono do reino.
Ademais, os oficiais do rei Davi vieram congratular-se com ele e disseram: Faça teu Deus que o nome de Salomão seja mais célebre do que o teu nome; e faça que o seu trono seja maior do que o teu trono. E o rei se inclinou sobre o leito.
Também disse o rei assim: Bendito o Senhor, Deus de Israel, que deu, hoje, quem se assente no meu trono, vendo-o os meus próprios olhos.