I Reis 10:28

Os cavalos de Salomão vinham do Egito e da Cilícia; e comerciantes do rei os recebiam da Cilícia por certo preço.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E tiravam cavalos do Egito para Salomão: e às manadas os recebiam os mercadores do rei, cada manada por um certo preço.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tiravam cavalos do Egito para Salomão; e às manadas os recebiam os mercadores do rei, cada manada por um certo preço.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os cavalos de Salomão vinham do Egito e da Cilícia, e comerciantes do rei os importavam da Cilícia por certo preço.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os agentes do rei controlavam a importação de cavalos de Musri e da Cilícia

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os cavalos de Salomão eram importados do Egito e da Cilícia, onde os fornecedores do rei os compravam.

Nova Versão Internacional

Os cavalos de Salomão eram importados do Egito e da Cilícia; os comerciantes do rei os adquiriam da Cilícia pelo preço de mercado.

Nova Versão Transformadora

E tiravão cavallos por Salamão de Egypto: e quanto á mercancia, os mercadores do Rei tal mercancia tomavão á renda.

1848 - Almeida Antiga

Os cavalos que Salomão tinha eram trazidos do Egito e de Coa; os mercadores do rei os recebiam de Coa por preço determinado.

Almeida Recebida

Os cavalos de Salomão eram importados do Egito e de Keve, Cilícia; onde os agentes do rei negociavam os preços e os compravam.

King James Atualizada

And Solomon's horses came from Egypt and from Kue; the king's traders got them at a price from Kue.

Basic English Bible

Solomon's horses were imported from Egypt and from Kue Probably [Cilicia] - the royal merchants purchased them from Kue at the current price.

New International Version

And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king's merchants received them in droves, each drove at a price.

American Standard Version

I Reis 10

Assim, o rei Salomão excedeu a todos os reis do mundo, tanto em riqueza como em sabedoria.
Todo o mundo procurava ir ter com ele para ouvir a sabedoria que Deus lhe pusera no coração.
Cada um trazia o seu presente: objetos de prata e de ouro, roupas, armaduras, especiarias, cavalos e mulas; assim, ano após ano.
Também ajuntou Salomão carros e cavaleiros, tinha mil e quatrocentos carros e doze mil cavalarianos, que distribuiu às cidades para os carros e junto ao rei, em Jerusalém.
Fez o rei que, em Jerusalém, houvesse prata como pedras e cedros em abundância como os sicômoros que estão nas planícies.
28
Os cavalos de Salomão vinham do Egito e da Cilícia; e comerciantes do rei os recebiam da Cilícia por certo preço.
Importava-se, do Egito, um carro por seiscentos siclos de prata e um cavalo por cento e cinquenta; nas mesmas condições, as caravanas os traziam e os exportavam para todos os reis dos heteus e para os reis da Síria.