I Reis 17:2

Veio-lhe a palavra do Senhor, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the word of Jehovah came unto him, saying,

American Standard Version

Then the word of the Lord came to him, saying,

Basic English Bible

Depois veio a Elias a palavra do Senhor, dizendo:

Almeida Recebida

Então o Senhor Deus disse a Elias:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois, veio a ele a palavra do Senhor, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o Senhor disse a Elias:

Nova Versão Transformadora

Then the word of the Lord came to Elijah:

New International Version

Depois disso a Palavra de Yahweh veio a Elias, ordenando:

King James Atualizada

Depois veio a ele a palavra do Senhor, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois disso a palavra do Senhor veio a Elias:

Nova Versão Internacional

Então a palavra do Senhor veio a Elias, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois veio a elle palavra de Jehovah, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 17

Então, Elias, o tesbita, dos moradores de Gileade, disse a Acabe: Tão certo como vive o Senhor, Deus de Israel, perante cuja face estou, nem orvalho nem chuva haverá nestes anos, segundo a minha palavra.
02
Veio-lhe a palavra do Senhor, dizendo:
Retira-te daqui, vai para o lado oriental e esconde-te junto à torrente de Querite, fronteira ao Jordão.
Beberás da torrente; e ordenei aos corvos que ali mesmo te sustentem.
Foi, pois, e fez segundo a palavra do Senhor; retirou-se e habitou junto à torrente de Querite, fronteira ao Jordão.
Os corvos lhe traziam pela manhã pão e carne, como também pão e carne ao anoitecer; e bebia da torrente.
Mas, passados dias, a torrente secou, porque não chovia sobre a terra.