I Reis 17:24

Então, a mulher disse a Elias: Nisto conheço agora que tu és homem de Deus e que a palavra do Senhor na tua boca é verdade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então a mulher disse a Elias: Nisto conheço agora que tu és homem de Deus, e que a palavra do Senhor na tua boca é verdade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, a mulher disse a Elias: Nisto conheço, agora, que tu és homem de Deus e que a palavra do Senhor na tua boca é verdade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então a mulher disse a Elias: - Agora eu sei que você é um homem de Deus e que a palavra do Senhor na sua boca é verdade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então ela disse a Elias: - Agora eu sei que o senhor é um homem de Deus e que Deus realmente fala por meio do senhor!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então a mulher disse a Elias: "Agora sei que tu és um homem de Deus e que a palavra do Senhor, vinda da tua boca, é a verdade".

Nova Versão Internacional

Então a mulher disse a Elias: ´Agora tenho certeza de que você é um homem de Deus, e de que o Senhor verdadeiramente fala por seu intermédio!`.

Nova Versão Transformadora

Então a mulher disse a Elias, nisto conheço agora, que tu és varão de Deos: e que a palavra de Jehovah em tua boca he verdade.

1848 - Almeida Antiga

Então a mulher disse a Elias: Nisto agora sei que tu és homem de Deus, e que a palavra do Senhor na tua boca é verdade.

Almeida Recebida

A mulher respondeu prontamente a Elias: ´Agora sei que tu és um homem de Deus e que a Palavra de Yahweh, proferida por tua boca, é toda verdadeira!`

King James Atualizada

Then the woman said to Elijah, Now I am certain that you are a man of God, and that the word of the Lord in your mouth is true.

Basic English Bible

Then the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God and that the word of the Lord from your mouth is the truth."

New International Version

And the woman said to Elijah, Now I know that thou art a man of God, and that the word of Jehovah in thy mouth is truth.

American Standard Version

I Reis 17

Ele lhe disse: Dá-me o teu filho; tomou-o dos braços dela, e o levou para cima, ao quarto, onde ele mesmo se hospedava, e o deitou em sua cama;
então, clamou ao Senhor e disse: Ó Senhor, meu Deus, também até a esta viúva, com quem me hospedo, afligiste, matando-lhe o filho?
E, estendendo-se três vezes sobre o menino, clamou ao Senhor e disse: Ó Senhor, meu Deus, rogo-te que faças a alma deste menino tornar a entrar nele.
O Senhor atendeu à voz de Elias; e a alma do menino tornou a entrar nele, e reviveu.
Elias tomou o menino, e o trouxe do quarto à casa, e o deu a sua mãe, e lhe disse: Vê, teu filho vive.
24
Então, a mulher disse a Elias: Nisto conheço agora que tu és homem de Deus e que a palavra do Senhor na tua boca é verdade.