O Senhor atendeu à voz de Elias; e a alma do menino tornou a entrar nele, e reviveu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Jehovah ouvio a voz de Elias; e a alma do menino se tomou a entrar nelle, e reviveo.
1848 - Almeida Antiga
And Jehovah hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
American Standard Version
And the Lord gave ear to the voice of Elijah, and the child's spirit came into him again, and he came back to life.
Basic English Bible
O Senhor ouviu a voz de Elias, e a vida do menino tornou a entrar nele, e ele reviveu.
Almeida Recebida
E o Senhor Deus respondeu à oração de Elias. O menino começou a respirar outra vez e tornou a viver.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E o Senhor ouviu a voz de Elias; e a alma do menino tornou a entrar nele, e reviveu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor ouviu a oração de Elias, e o menino voltou a viver.
Nova Versão Transformadora
The Lord heard Elijah's cry, and the boy's life returned to him, and he lived.
New International Version
E o SENHOR ouviu o clamor de Elias, a vida retornou ao menino e ele viveu.
King James Atualizada
E o Senhor ouviu a voz de Elias; e a alma do menino tornou a entrar nele, e reviveu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor ouviu o clamor de Elias, e a vida voltou ao menino, e ele viveu.
Nova Versão Internacional
O Senhor atendeu à voz de Elias, a vida foi restituída ao menino, e ele reviveu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários