I Reis 20:26

Decorrido um ano, Ben-Hadade passou revista aos siros e subiu a Afeca para pelejar contra Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E sucedeu que, passado um ano, Benadade fez revista dos siros, e subiu a Afeque, para pelejar contra Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E sucedeu que, passado um ano, Ben-Hadade fez revista dos siros e subiu a Afeca, para pelejar contra Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Decorrido um ano, Ben-Hadade convocou os sírios e subiu a Afeca para lutar contra Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Um ano depois ele convocou os seus soldados e marchou com eles para a cidade de Afeca a fim de atacar os israelitas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Na primavera seguinte Ben-Hadade convocou os arameus e marchou até Afeque para lutar contra Israel.

Nova Versão Internacional

Na virada do ano, convocou o exército sírio e marchou novamente contra Israel, dessa vez em Afeque.

Nova Versão Transformadora

E foi á volta do anno, que Ben-Hadad fez alardo dos Sirios: e subio a Aphek, á peleja contra Israel.

1848 - Almeida Antiga

Passado um ano, Bene-Hadade arregimentou os sírios, e subiu a Afeque, para pelejar contra Israel.

Almeida Recebida

Na primavera seguinte, na passagem do ano, Ben-Hadade convocou todos os arameus e marchou até Afeque para lutar contra os filhos de Israel.

King James Atualizada

So, a year later, Ben-hadad got the Aramaeans together and went up to Aphek to make war on Israel.

Basic English Bible

The next spring Ben-Hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.

New International Version

And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.

American Standard Version

I Reis 20

Saiu o rei de Israel e destroçou os cavalos e os carros; e feriu os siros com grande estrago.
Então, o profeta se chegou ao rei de Israel e lhe disse: Vai, sê forte, considera e vê o que hás de fazer; porque daqui a um ano subirá o rei da Síria contra ti.
Os servos do rei da Síria lhe disseram: Seus deuses são deuses dos montes; por isso, foram mais fortes do que nós; mas pelejemos contra eles em planície, e, por certo, seremos mais fortes do que eles.
Faze, pois, isto: tira os reis, cada um do seu lugar, e substitui-os por capitães,
e forma outro exército igual em número ao que perdeste, com outros tantos cavalos e outros tantos carros, e pelejemos contra eles em planície e, por certo, seremos mais fortes do que eles. Ele deu ouvidos ao que disseram e assim o fez.
26
Decorrido um ano, Ben-Hadade passou revista aos siros e subiu a Afeca para pelejar contra Israel.
Também aos filhos de Israel se passou revista, foram providos de víveres e marcharam contra eles. Os filhos de Israel acamparam-se defronte deles, como dois pequenos rebanhos de cabras; mas os siros enchiam a terra.
Chegou um homem de Deus, e falou ao rei de Israel, e disse: Assim diz o Senhor: Porquanto os siros disseram: O Senhor é deus dos montes e não dos vales, toda esta grande multidão entregarei nas tuas mãos, e assim sabereis que eu sou o Senhor.
Sete dias estiveram acampados uns defronte dos outros. Ao sétimo dia, travou-se a batalha, e os filhos de Israel, num só dia, feriram dos siros cem mil homens de pé.
Os restantes fugiram para Afeca e entraram na cidade; e caiu o muro sobre os vinte e sete mil homens que restaram. Ben-Hadade fugiu, veio à cidade e se escondia de câmara em câmara.
Então, lhe disseram os seus servos: Eis que temos ouvido que os reis da casa de Israel são reis clementes; ponhamos, pois, panos de saco sobre os lombos e cordas à roda da cabeça e saiamos ao rei de Israel; pode ser que ele te poupe a vida.