II Reis 3:6

Por isso, Jorão, ao mesmo tempo, saiu de Samaria e fez revista de todo o Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por isso Jorão ao mesmo tempo saiu de Samaria, e fez revista de todo o Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, Jorão, ao mesmo tempo, saiu de Samaria e fez revista de todo o Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, naquele instante Jorão saiu de Samaria e reuniu todo o exército de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso, o rei Jorão saiu imediatamente de Samaria e reuniu todo o seu exército.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, naquela ocasião, o rei Jorão partiu de Samaria e mobilizou todo Israel.

Nova Versão Internacional

Então, sem demora, o rei Jorão partiu de Samaria e reuniu o exército de Israel.

Nova Versão Transformadora

Pelo que Joram no mesmo tempo sahio de Samaria: e a todo Israel fez passar mostra.

1848 - Almeida Antiga

Por isso, nesse mesmo tempo Jorão saiu de Samaria e fez revista de todo o Israel.

Almeida Recebida

Naquela época, o rei Jorão saiu de Samaria e arregimentou todo o Israel.

King James Atualizada

At that time, King Jehoram went out from Samaria and got all Israel together in fighting order.

Basic English Bible

So at that time King Joram set out from Samaria and mobilized all Israel.

New International Version

And king Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.

American Standard Version

II Reis 3

Jorão, filho de Acabe, começou a reinar sobre Israel, em Samaria, no décimo oitavo ano de Josafá, rei de Judá; e reinou doze anos.
Fez o que era mau perante o Senhor; porém não como seu pai, nem como sua mãe; porque tirou a coluna de Baal, que seu pai fizera.
Contudo, aderiu aos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que fizera pecar a Israel; não se apartou deles.
Então, Mesa, rei dos moabitas, era criador de gado e pagava o seu tributo ao rei de Israel com cem mil cordeiros e a lã de cem mil carneiros.
Tendo, porém, morrido Acabe, revoltou-se o rei de Moabe contra o rei de Israel.
06
Por isso, Jorão, ao mesmo tempo, saiu de Samaria e fez revista de todo o Israel.
Mandou dizer a Josafá, rei de Judá: O rei de Moabe se revoltou contra mim; irás tu comigo à guerra contra Moabe? Respondeu ele: Subirei; serei como tu és, o meu povo, como o teu povo, os meus cavalos, como os teus cavalos.
Então, perguntou Jorão: Por que caminho subiremos? Respondeu ele: Pelo caminho do deserto de Edom.
Partiram o rei de Israel, o rei de Judá e o rei de Edom; após sete dias de marcha, não havia água para o exército e para o gado que os seguiam.
Então, disse o rei de Israel: Ai! O Senhor chamou a estes três reis para os entregar nas mãos de Moabe.
Perguntou, porém, Josafá: Não há, aqui, algum profeta do Senhor, para que consultemos o Senhor por ele? Respondeu um dos servos do rei de Israel: Aqui está Eliseu, filho de Safate, que deitava água sobre as mãos de Elias.