II Reis 6:21

Quando o rei de Israel os viu, perguntou a Eliseu: Feri-los-ei, feri-los-ei, meu pai?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, quando o rei de Israel os viu, disse a Eliseu: Feri-los-ei, feri-los-ei, meu pai?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando o rei de Israel os viu, disse a Eliseu: Feri-los-ei, feri-los-ei, meu pai?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando o rei de Israel os viu, perguntou a Eliseu: - Meu pai, devo matá-los? Devo matá-los?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando o rei de Israel viu os sírios, perguntou a Eliseu: - Devo matá-los, senhor? Devo matá-los?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando o rei de Israel os viu, perguntou a Eliseu: "Devo matá-los, meu pai? Devo matá-los? "

Nova Versão Internacional

Quando o rei de Israel os viu, perguntou a Eliseu: ´Devo matá-los, meu senhor? Devo matá-los?`.

Nova Versão Transformadora

E quando o Rei de Israel os vio, disse a Eliseo: feri-los-hei, feri-los-hei, pai meu?

1848 - Almeida Antiga

Quando o rei de Israel os viu, disse a Eliseu: Feri-los-ei, feri-los-ei, meu pai?

Almeida Recebida

Assim que o rei de Israel os viu, consultou a Eliseu: ´Devo matá-los, meu Aba? Devo liquidá-los, meu mestre?`

King James Atualizada

And the king of Israel, when he saw them, said to Elisha, My father, am I to put them to the sword?

Basic English Bible

When the king of Israel saw them, he asked Elisha, "Shall I kill them, my father? Shall I kill them?"

New International Version

And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?

American Standard Version

II Reis 6

Ele respondeu: Não temas, porque mais são os que estão conosco do que os que estão com eles.
Orou Eliseu e disse: Senhor, peço-te que lhe abras os olhos para que veja. O Senhor abriu os olhos do moço, e ele viu que o monte estava cheio de cavalos e carros de fogo, em redor de Eliseu.
E, como desceram contra ele, orou Eliseu ao Senhor e disse: Fere, peço-te, esta gente de cegueira. Feriu-a de cegueira, conforme a palavra de Eliseu.
Então, Eliseu lhes disse: Não é este o caminho, nem esta a cidade; segui-me, e guiar-vos-ei ao homem que buscais. E os guiou a Samaria.
Tendo eles chegado a Samaria, disse Eliseu: Ó Senhor, abre os olhos destes homens para que vejam. Abriu-lhes o Senhor os olhos, e viram; e eis que estavam no meio de Samaria.
21
Quando o rei de Israel os viu, perguntou a Eliseu: Feri-los-ei, feri-los-ei, meu pai?
Respondeu ele: Não os ferirás; fere aqueles que fizeres prisioneiros com a tua espada e o teu arco. Porém a estes, manda pôr-lhes diante pão e água, para que comam, e bebam, e tornem a seu senhor.
Ofereceu-lhes o rei grande banquete, e comeram e beberam; despediu-os, e foram para seu senhor; e da parte da Síria não houve mais investidas na terra de Israel.
Depois disto, ajuntou Ben-Hadade, rei da Síria, todo o seu exército, subiu e sitiou a Samaria.
Houve grande fome em Samaria; eis que a sitiaram, a ponto de se vender a cabeça de um jumento por oitenta siclos de prata e um pouco de esterco de pombas por cinco siclos de prata.
Passando o rei de Israel pelo muro, gritou-lhe uma mulher: Acode-me, ó rei, meu senhor!