I Cronicas 19:8

O que ouvindo Davi, enviou contra eles a Joabe com todo o exército dos valentes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O que ouvindo Davi, enviou Joabe e todo o exército dos homens valorosos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O que ouvindo Davi, enviou Joabe e todo o exército dos homens valorosos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Davi soube disso e enviou contra eles Joabe com todo o exército dos valentes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Davi soube disso, enviou contra eles Joabe e todo o exército israelita.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao saber disso, Davi ordenou a Joabe que marchasse com todo o exército.

Nova Versão Internacional

Davi foi informado disso e enviou Joabe e todos os seus guerreiros para lutarem contra eles.

Nova Versão Transformadora

O que ouvindo David, enviou a Joab, e a todo o exercito, juntamente com os Herões.

1848 - Almeida Antiga

Davi, quando soube disto, enviou Joabe e todo o exército de homens valentes.

Almeida Recebida

Ao receber essas notícias, Davi ordenou a Joabe que marchasse com todo o exército.

King James Atualizada

And David, hearing of it, sent Joab with all the army of fighting-men.

Basic English Bible

On hearing this, David sent Joab out with the entire army of fighting men.

New International Version

And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.

American Standard Version

I Cronicas 19

Disseram os príncipes dos filhos de Amom a Hanum: Pensas que, por te haver Davi mandado consoladores, está honrando a teu pai? Não vieram seus servos a ti para reconhecerem, destruírem e espiarem a terra?
Tomou, então, Hanum os servos de Davi, e rapou-os, e lhes cortou metade das vestes até às nádegas, e os despediu.
Foram-se alguns e avisaram a Davi acerca destes homens; então, enviou mensageiros a encontrá-los, porque estavam sobremaneira envergonhados. Mandou o rei dizer-lhes: Deixai-vos estar em Jericó, até que vos torne a crescer a barba; e, então, vinde.
Vendo, pois, os filhos de Amom que se haviam tornado odiosos a Davi, então, Hanum e os filhos de Amom tomaram mil talentos de prata, para alugarem para si carros e cavaleiros da Mesopotâmia, e dos siros de Maaca, e de Zoba.
Alugaram para si trinta e dois mil carros, o rei de Maaca e a sua gente, e eles vieram e se acamparam diante de Medeba; também os filhos de Amom se ajuntaram das suas cidades e vieram para a guerra.
08
O que ouvindo Davi, enviou contra eles a Joabe com todo o exército dos valentes.
Saíram os filhos de Amom e ordenaram a batalha à entrada da porta da cidade; porém os reis que vieram estavam à parte, no campo.
Vendo, pois, Joabe que estava preparada contra ele a batalha, tanto pela frente como pela retaguarda, escolheu dentre todos o que havia de melhor em Israel e os formou em linha contra os siros;
e o resto do povo entregou a Abisai, seu irmão, e puseram-se em linha contra os filhos de Amom.
Disse Joabe: Se os siros forem mais fortes do que eu, tu me virás em socorro; e, se os filhos de Amom forem mais fortes do que tu, eu irei ao teu socorro.
Sê forte, pois; pelejemos varonilmente pelo nosso povo e pelas cidades de nosso Deus; e faça o Senhor o que bem lhe parecer.