Jo 16:22

Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não tornarei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os meus anos de vida estão contados, e eu vou pelo caminho que não tem retorno.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.

Nova Versão Internacional

Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.`

Nova Versão Transformadora

Porque poucos annos em numero virão ainda: e eu seguirei o caminho, por onde não tornarei.

1848 - Almeida Antiga

Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Almeida Recebida

Afinal, mais alguns anos apenas, e partirei para minha última viagem, aquela da qual ninguém retorna.

King James Atualizada

For in a short time I will take the journey from which I will not come back.

Basic English Bible

"Only a few years will pass before I take the path of no return.

New International Version

For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.

American Standard Version

Jo 16

embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
Já agora sabei que a minha testemunha está no céu, e, nas alturas, quem advoga a minha causa.
Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22
Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não tornarei.