Jo 29:16

Dos necessitados era pai e até as causas dos desconhecidos eu examinava.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Era pai dos necessitados e até as causas dos desconhecidos eu examinava.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu era o pai dos necessitados, e me interessava pela defesa de desconhecidos.

Nova Versão Internacional

Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.

Nova Versão Transformadora

Aos necessitados era pai: e a contenda que não sabia, inquiria com diligencia.

1848 - Almeida Antiga

dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.

Almeida Recebida

Era pai dos pobres e advogava com dedicação a causa dos desconhecidos.

King James Atualizada

I was a father to the poor, searching out the cause of him who was strange to me.

Basic English Bible

I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.

New International Version

I was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out.

American Standard Version

Jo 29

Ouvindo-me algum ouvido, esse me chamava feliz; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
porque eu livrava os pobres que clamavam e também o órfão que não tinha quem o socorresse.
A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
Eu me cobria de justiça, e esta me servia de veste; como manto e turbante era a minha equidade.
Eu me fazia de olhos para o cego e de pés para o coxo.
16
Dos necessitados era pai e até as causas dos desconhecidos eu examinava.
Eu quebrava os queixos do iníquo e dos seus dentes lhe fazia eu cair a vítima.
Eu dizia: no meu ninho expirarei, multiplicarei os meus dias como a areia.
A minha raiz se estenderá até às águas, e o orvalho ficará durante a noite sobre os meus ramos;
a minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.
Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo.