Jo 31:38

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus regos juntamente chorarem;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus regos juntamente chorarem;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;

2017 - Nova Almeida Aualizada

´As minhas terras nunca choraram, nem gritaram ao céu contra mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Se a minha terra se queixar de mim e todos os seus sulcos chorarem,

Nova Versão Internacional

´Se a terra protestar contra mim, se todos os seus sulcos clamarem,

Nova Versão Transformadora

Se minha terra clamar contra mim, e seus regos juntamente chorarem:

1848 - Almeida Antiga

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;

Almeida Recebida

Se minha terra tiver qualquer reclamação da minha pessoa, e todos os seus sulcos se lamentarem,

King James Atualizada

If my land has made an outcry against me, or the ploughed earth has been in sorrow;

Basic English Bible

"if my land cries out against me and all its furrows are wet with tears,

New International Version

If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;

American Standard Version

Jo 31

Se, como Adão, encobri as minhas transgressões, ocultando o meu delito no meu seio;
porque eu temia a grande multidão, e o desprezo das famílias me apavorava, de sorte que me calei e não saí da porta.
Tomara eu tivesse quem me ouvisse! Eis aqui a minha defesa assinada! Que o Todo-Poderoso me responda! Que o meu adversário escreva a sua acusação!
Por certo que a levaria sobre o meu ombro, atá-la-ia sobre mim como coroa;
mostrar-lhe-ia o número dos meus passos; como príncipe me chegaria a ele.
38
Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;
se comi os seus frutos sem tê-la pago devidamente e causei a morte aos seus donos,
por trigo me produza cardos, e por cevada, joio. Fim das palavras de Jó.