Jo 31:38

"Se a minha terra se queixar de mim e todos os seus sulcos chorarem,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus regos juntamente chorarem;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus regos juntamente chorarem;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;

2017 - Nova Almeida Aualizada

´As minhas terras nunca choraram, nem gritaram ao céu contra mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Se a terra protestar contra mim, se todos os seus sulcos clamarem,

Nova Versão Transformadora

Se minha terra clamar contra mim, e seus regos juntamente chorarem:

1848 - Almeida Antiga

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;

Almeida Recebida

Se minha terra tiver qualquer reclamação da minha pessoa, e todos os seus sulcos se lamentarem,

King James Atualizada

If my land has made an outcry against me, or the ploughed earth has been in sorrow;

Basic English Bible

"if my land cries out against me and all its furrows are wet with tears,

New International Version

If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;

American Standard Version

Jo 31

se escondi o meu pecado, como outros fazem, acobertando no coração a minha culpa,
com tanto medo da multidão e do desprezo dos familiares que me calei e não saí de casa...
( "Ah, se alguém me ouvisse! Agora assino a minha defesa. Que o Todo-poderoso me responda; que o meu acusador faça a acusação por escrito.
Eu bem que a levaria nos ombros e a usaria como coroa.
Eu lhe falaria sobre todos os meus passos; como um príncipe eu me aproximaria dele. )
38
"Se a minha terra se queixar de mim e todos os seus sulcos chorarem,
se consumi os seus produtos sem nada pagar, ou se causei desânimo aos seus ocupantes,
que me venham espinhos em lugar de trigo e ervas daninhas em lugar de cevada". Aqui terminam as palavras de Jó.