Jo 8:9

porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois nós nascemos ontem e não sabemos nada; os nossos dias na terra passam como a sombra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois nós nascemos ontem e não sabemos nada. Nossos dias na terra não passam de uma sombra.

Nova Versão Internacional

Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.

Nova Versão Transformadora

Porque nos somos desde hontem, e nada sabemos: porquanto nossos dias são sobre a terra como a sombra.

1848 - Almeida Antiga

Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.

Almeida Recebida

Porquanto nós surgimos ontem, e nada sabemos sobre a vida; nossos dias na terra são como uma sombra ligeira.

King James Atualizada

(For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)

Basic English Bible

for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.

New International Version

(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);

American Standard Version

Jo 8

Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou no poder da sua transgressão.
Mas, se tu buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
se fores puro e reto, ele, sem demora, despertará em teu favor e restaurará a justiça da tua morada.
O teu primeiro estado, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último crescerá sobremaneira.
Pois, eu te peço, pergunta agora a gerações passadas e atenta para a experiência de seus pais;
09
porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
Porventura, não te ensinarão os pais, não haverão de falar-te e do próprio entendimento não proferirão estas palavras:
Pode o papiro crescer sem lodo? Ou viça o junco sem água?
Estando ainda na sua verdura e ainda não colhidos, todavia, antes de qualquer outra erva se secam.
São assim as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do ímpio perecerá.
A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.