Salmos 136:9

a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade é para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!

Nova Versão Internacional

a lua e as estrelas para governarem a noite. Seu amor dura para sempre!

Nova Versão Transformadora

A a lua e a as estrellas para senhorearem na noite: porque sua benignidade dura para sempre.

1848 - Almeida Antiga

a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;

Almeida Recebida

a lua e as estrelas, para comandarem a noite, porque o seu amor é para sempre.

King James Atualizada

The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.

Basic English Bible

the moon and stars to govern the night; His love endures forever.

New International Version

The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever:

American Standard Version

Salmos 136

ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
09
a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;