A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
2017 - Nova Almeida Aualizada
a sua voz quebra as árvores de cedro, quebra até os cedros dos montes Líbanos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A voz do Senhor quebra os cedros; o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
Nova Versão Internacional
A voz do Senhor quebra os grandes cedros, o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
Nova Versão Transformadora
A voz de Jehovah quebra aos cedros: e quebranta Jehovah aos cedros do Libano.
1848 - Almeida Antiga
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
Almeida Recebida
A voz do SENHOR quebra os cedros; o SENHOR despedaçou os cedros do Líbano.
King James Atualizada
By the voice of the Lord are the cedar-trees broken, even the cedars of Lebanon are broken by the Lord.
Basic English Bible
The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.
New International Version
The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
American Standard Version
Comentários