Salmos 49:5

Por que hei de eu temer nos dias da tribulação, quando me salteia a iniquidade dos que me perseguem,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,

Nova Versão Internacional

Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?

Nova Versão Transformadora

Porque temeria eu nos dias do mal: quando a iniquidade dos que me armão ciladas, me cercar?

1848 - Almeida Antiga

Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniquidade dos meus perseguidores,

Almeida Recebida

Por que temer, nos dias de infortúnio, quando me cerca a iniquidade de meus agressores,

King James Atualizada

What cause have I for fear in the days of evil, when the evil-doing of those who are working for my downfall is round about me?

Basic English Bible

Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me -

New International Version

Wherefore should I fear in the days of evil, When iniquity at my heels compasseth me about?

American Standard Version

Salmos 49

Povos todos, escutai isto; dai ouvidos, moradores todos da terra,
tanto plebeus como os de fina estirpe, todos juntamente, ricos e pobres.
Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos judiciosos.
Inclinarei os ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
05
Por que hei de eu temer nos dias da tribulação, quando me salteia a iniquidade dos que me perseguem,
dos que confiam nos seus bens e na sua muita riqueza se gloriam?
Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate
(Pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre.),
para que continue a viver perpetuamente e não veja a cova;
porquanto vê-se morrerem os sábios e perecerem tanto o estulto como o inepto, os quais deixam a outros as suas riquezas.