Salmos 80:9

Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e assim encheu a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.

Nova Versão Internacional

Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.

Nova Versão Transformadora

Aparelhaste-lhe lugar: e fizeste arraigar suas raizes, e assim encheo a terra.

1848 - Almeida Antiga

Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.

Almeida Recebida

Limpaste o terreno, e ela lançou suas raízes enchendo a terra toda.

King James Atualizada

You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.

Basic English Bible

You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.

New International Version

Thou preparedst [room] before it, And it took deep root, and filled the land.

American Standard Version

Salmos 80

Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
09
Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;