Salmos 88:17

Eles me rodeiam como água, de contínuo; a um tempo me circundam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O dia todo eles me cercam como uma enchente; eles me rodeiam por todos os lados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.

Nova Versão Internacional

O dia todo, agitam-se ao meu redor como uma inundação e me encobrem por completo.

Nova Versão Transformadora

Rodeão-me como aguas todo o dia: todos juntos me sitião.

1848 - Almeida Antiga

Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.

Almeida Recebida

Cercam-me o dia todo como uma inundação; fazem-me submergir em agonia.

King James Atualizada

They are round me all the day like water; they have made a circle about me.

Basic English Bible

All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.

New International Version

They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.

American Standard Version

Salmos 88

Acaso, nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
Mas eu, Senhor, clamo a ti por socorro, e antemanhã já se antecipa diante de ti a minha oração.
Por que rejeitas, Senhor, a minha alma e ocultas de mim o rosto?
Ando aflito e prestes a expirar desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
Por sobre mim passaram as tuas iras, os teus terrores deram cabo de mim.
17
Eles me rodeiam como água, de contínuo; a um tempo me circundam.
Para longe de mim afastaste amigo e companheiro; os meus conhecidos são trevas.