Salmos 88:17

Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.

New International Version

Cercam-me o dia todo como uma inundação; fazem-me submergir em agonia.

King James Atualizada

Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Rodeão-me como aguas todo o dia: todos juntos me sitião.

1848 - Almeida Antiga

O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.

American Standard Version

Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.

Almeida Recebida

Eles me rodeiam como água, de contínuo; a um tempo me circundam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

They are round me all the day like water; they have made a circle about me.

Basic English Bible

O dia todo, agitam-se ao meu redor como uma inundação e me encobrem por completo.

Nova Versão Transformadora

O dia todo eles me cercam como uma enchente; eles me rodeiam por todos os lados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 88

Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas, e os teus feitos de justiça, na terra do esquecimento?
Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.
Por que, Senhor, me rejeitas e escondes de mim o teu rosto?
Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte; os teus terrores levaram-me ao desespero.
Sobre mim se abateu a tua ira; os pavores que me causas me destruíram.
17
Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.
Tiraste de mim os meus amigos e os meus companheiros; as trevas são a minha única companhia.