Exodo 13:20

Tendo, pois, partido de Sucote, acamparam-se em Etã, à entrada do deserto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim partiram de Sucote, e acamparam em Etã, à entrada do deserto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, partiram de Sucote e acamparam em Etã, à entrada do deserto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os israelitas partiram de Sucote e acamparam em Etã, à entrada do deserto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os israelitas saíram de Sucote e acamparam em Etã, onde começa o deserto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os israelitas partiram de Sucote e acamparam em Etã, junto ao deserto.

Nova Versão Internacional

O povo saiu de Sucote e acampou em Etã, à beira do deserto.

Nova Versão Transformadora

Assim se partirão de Succoth, e assentarão o campo em Etham ao cabo do deserto.

1848 - Almeida Antiga

Assim partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, à entrada do deserto.

Almeida Recebida

Os israelitas partiram de Sucote, acamparam em Etã, junto ao deserto.

King James Atualizada

Then they went on their journey from Succoth, and put up their tents in Etham at the edge of the waste land.

Basic English Bible

After leaving Sukkoth they camped at Etham on the edge of the desert.

New International Version

And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.

American Standard Version

Exodo 13

Pois sucedeu que, endurecendo-se Faraó para não nos deixar sair, o Senhor matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até ao primogênito dos animais; por isso, eu sacrifico ao Senhor todos os machos que abrem a madre; porém a todo primogênito de meus filhos eu resgato.
E isto será como sinal na tua mão e por frontais entre os teus olhos; porque o Senhor com mão forte nos tirou do Egito.
Tendo Faraó deixado ir o povo, Deus não o levou pelo caminho da terra dos filisteus, posto que mais perto, pois disse: Para que, porventura, o povo não se arrependa, vendo a guerra, e torne ao Egito.
Porém Deus fez o povo rodear pelo caminho do deserto perto do mar Vermelho; e, arregimentados, subiram os filhos de Israel do Egito.
Também levou Moisés consigo os ossos de José, pois havia este feito os filhos de Israel jurarem solenemente, dizendo: Certamente, Deus vos visitará; daqui, pois, levai convosco os meus ossos.
20
Tendo, pois, partido de Sucote, acamparam-se em Etã, à entrada do deserto.
O Senhor ia adiante deles, durante o dia, numa coluna de nuvem, para os guiar pelo caminho; durante a noite, numa coluna de fogo, para os alumiar, a fim de que caminhassem de dia e de noite.
Nunca se apartou do povo a coluna de nuvem durante o dia, nem a coluna de fogo durante a noite.