Exodo 28:36

Farás também uma lâmina de ouro puro e nela gravarás à maneira de gravuras de sinetes: Santidade ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também farás uma lâmina de ouro puro, e nela gravarás à maneira de gravuras de selos: Santidade ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também farás uma lâmina de ouro puro e nela gravarás à maneira de gravuras de selos: Santidade ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Faça também uma lâmina de ouro puro e grave nela à maneira de gravuras de sinetes as seguintes palavras: ´Santidade ao Senhor`.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Faça também uma placa de ouro puro e grave nela a seguinte frase: ´Separado para o Senhor.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Faça um diadema de ouro puro e grave nele como se grava um selo: Consagrado ao Senhor.

Nova Versão Internacional

´Em seguida, faça uma tiara de ouro puro e grave nela, como em um selo, as palavras Santo para o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Tambem farás huma folha de ouro puro, e nella esculpirás como se esculpem os sellos: Santidade de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Também farás uma lâmina de ouro puro, e nela gravarás como a gravura de um selo: SANTO AO SENHOR.

Almeida Recebida

Executarás também uma flor em ouro puro, na qual gravarás como se gravam os selos: ´Consagrado a Yahweh, o SENHOR`.

King James Atualizada

You are to make a plate of the best gold, cutting on it, as on a stamp, these words: HOLY TO THE LORD.

Basic English Bible

"Make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: holy to the Lord.

New International Version

And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH.

American Standard Version

Exodo 28

Farás também a sobrepeliz da estola sacerdotal toda de estofo azul.
No meio dela, haverá uma abertura para a cabeça; será debruada essa abertura, como a abertura de uma saia de malha, para que não se rompa.
Em toda a orla da sobrepeliz, farás romãs de estofo azul, e púrpura, e carmesim; e campainhas de ouro no meio delas.
Haverá em toda a orla da sobrepeliz uma campainha de ouro e uma romã, outra campainha de ouro e outra romã.
Esta sobrepeliz estará sobre Arão quando ministrar, para que se ouça o seu sonido, quando entrar no santuário diante do Senhor e quando sair; e isso para que não morra.
36
Farás também uma lâmina de ouro puro e nela gravarás à maneira de gravuras de sinetes: Santidade ao Senhor.
Atá-la-ás com um cordão de estofo azul, de maneira que esteja na mitra; bem na frente da mitra estará.
E estará sobre a testa de Arão, para que Arão leve a iniquidade concernente às coisas santas que os filhos de Israel consagrarem em todas as ofertas de suas coisas santas; sempre estará sobre a testa de Arão, para que eles sejam aceitos perante o Senhor.
Tecerás, quadriculada, a túnica de linho fino e farás uma mitra de linho fino e um cinto de obra de bordador.
Para os filhos de Arão farás túnicas, e cintos, e tiaras; fá-los-ás para glória e ornamento.
E, com isso, vestirás Arão, teu irmão, bem como seus filhos; e os ungirás, e consagrarás, e santificarás, para que me oficiem como sacerdotes.