As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
As palavras dos ímpios são para armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os livrará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
As palavras dos ímpios são para armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os livrará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As palavras dos ímpios são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos salva da morte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
Nova Versão Internacional
As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
Nova Versão Transformadora
As palavras dos impios vão encaminhadas a espiar o sangue: porem a boca dos rectos os fará escapar.
1848 - Almeida Antiga
As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
Almeida Recebida
As palavras dos perversos são armadilhas mortais, mas, quando os justos falam, há libertação.
King James Atualizada
The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
Basic English Bible
The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
New International Version
The words of the wicked are of lying in wait for blood; But the mouth of the upright shall deliver them.
American Standard Version
Comentários