Isaias 28:11

Pelo que por lábios gaguejantes e por língua estranha falará o Senhor a este povo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que por lábios estranhos e por outra língua, falará a este povo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que, por lábios estranhos e por outra língua, falará a este povo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois bem, por meio de lábios zombeteiros e de uma língua estranha o Senhor falará a este povo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se vocês não quiserem ouvir o que eu digo, então o Senhor falará com vocês por meio de estrangeiros, que falam uma língua estranha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois bem, com lábios trôpegos e língua estranha Deus falará a este povo,

Nova Versão Internacional

Agora o Senhor terá de falar a seu povo por meio de opressores estrangeiros de língua estranha.

Nova Versão Transformadora

Pelo que por beiços de gago, e por outra lingoa fallará a este povo.

1848 - Almeida Antiga

Na verdade por lábios estranhos e por outra língua falará a este povo;

Almeida Recebida

E assim, com lábios trôpegos e língua estranha Deus falará a este povo,

King James Atualizada

No, but with broken talk, and with a strange tongue, he will give his word to this people:

Basic English Bible

Very well then, with foreign lips and strange tongues God will speak to this people,

New International Version

Nay, but by [men of] strange lips and with another tongue will he speak to this people;

American Standard Version

Isaias 28

será o espírito de justiça para o que se assenta a julgar e fortaleza para os que fazem recuar o assalto contra as portas.
Mas também estes cambaleiam por causa do vinho e não podem ter-se em pé por causa da bebida forte; o sacerdote e o profeta cambaleiam por causa da bebida forte, são vencidos pelo vinho, não podem ter-se em pé por causa da bebida forte; erram na visão, tropeçam no juízo.
Porque todas as mesas estão cheias de vômitos, e não há lugar sem imundícia.
A quem, pois, se ensinaria o conhecimento? E a quem se daria a entender o que se ouviu? Acaso, aos desmamados e aos que foram afastados dos seios maternos?
Porque é preceito sobre preceito, preceito e mais preceito; regra sobre regra, regra e mais regra; um pouco aqui, um pouco ali.
11
Pelo que por lábios gaguejantes e por língua estranha falará o Senhor a este povo,
ao qual ele disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.
Assim, pois, a palavra do Senhor lhes será preceito sobre preceito, preceito e mais preceito; regra sobre regra, regra e mais regra; um pouco aqui, um pouco ali; para que vão, e caiam para trás, e se quebrantem, se enlacem, e sejam presos.
Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarnecedores, que dominais este povo que está em Jerusalém.
Porquanto dizeis: Fizemos aliança com a morte e com o além fizemos acordo; quando passar o dilúvio do açoite, não chegará a nós, porque, por nosso refúgio, temos a mentira e debaixo da falsidade nos temos escondido.
Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu assentei em Sião uma pedra, pedra já provada, pedra preciosa, angular, solidamente assentada; aquele que crer não foge.