Isaias 57:12

Eu publicarei essa justiça tua; e, quanto às tuas obras, elas não te aproveitarão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu publicarei a tua justiça, e as tuas obras, que não te aproveitarão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu publicarei a tua justiça e as tuas obras, mas não te aproveitarão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu publicarei essa sua justiça e as suas obras, mas isso não a beneficiará em nada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu vou mostrar a todos o que vocês fazem, essas ações que vocês acham certas; mas elas não adiantarão nada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sua retidão e sua justiça exporei, e elas não a beneficiarão.

Nova Versão Internacional

Agora mostrarei a todos essas suas boas obras; nenhuma delas os ajudará.

Nova Versão Transformadora

Eu publicarei tua justiça, e tuas obras, que não te aproveitarão.

1848 - Almeida Antiga

Eu publicarei essa justiça tua; e quanto às tuas obras, elas não te aproveitarão.

Almeida Recebida

Ora, teu conceito de justiça e tuas atitudes tornarei públicas, mas certamente isto nada te aproveitará.

King James Atualizada

I will make clear what your righteousness is like and your works; you will have no profit in them.

Basic English Bible

I will expose your righteousness and your works, and they will not benefit you.

New International Version

I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.

American Standard Version

Isaias 57

Sobre monte alto e elevado pões o teu leito; para lá sobes para oferecer sacrifícios.
Detrás das portas e das ombreiras pões os teus símbolos eróticos, puxas as cobertas, sobes ao leito e o alargas para os adúlteros; dizes-lhes as tuas exigências, amas-lhes a coabitação e lhes miras a nudez.
Vais ao rei com óleo e multiplicas os teus perfumes; envias os teus embaixadores para longe, até à profundidade do sepulcro.
Na tua longa viagem te cansas, mas não dizes: É em vão; achas o que buscas; por isso, não desfaleces.
Mas de quem tiveste receio ou temor, para que mentisses e não te lembrasses de mim, nem de mim te importasses? Não é, acaso, porque me calo, e isso desde muito tempo, e não me temes?
12
Eu publicarei essa justiça tua; e, quanto às tuas obras, elas não te aproveitarão.
Quando clamares, a tua coleção de ídolos que te livre! Levá-los-á o vento; um assopro os arrebatará a todos, mas o que confia em mim herdará a terra e possuirá o meu santo monte.
Dir-se-á: Aterrai, aterrai, preparai o caminho, tirai os tropeços do caminho do meu povo.
Porque assim diz o Alto, o Sublime, que habita a eternidade, o qual tem o nome de Santo: Habito no alto e santo lugar, mas habito também com o contrito e abatido de espírito, para vivificar o espírito dos abatidos e vivificar o coração dos contritos.
Pois não contenderei para sempre, nem me indignarei continuamente; porque, do contrário, o espírito definharia diante de mim, e o fôlego da vida, que eu criei.
Por causa da indignidade da sua cobiça, eu me indignei e feri o povo; escondi a face e indignei-me, mas, rebelde, seguiu ele o caminho da sua escolha.