Habacuque 3:4

O seu resplendor é como a luz, raios brilham da sua mão; e ali está velado o seu poder.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E o seu resplendor era como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o seu resplendor era como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O seu resplendor é como a luz, e raios brilham da sua mão; o seu poder se esconde ali.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Seu esplendor era como a luz do sol; raios lampejavam de sua mão, onde se escondia o seu poder.

Nova Versão Internacional

Sua vinda é radiante como o nascer do sol; raios de luz saem de suas mãos, onde está escondido seu poder.

Nova Versão Transformadora

E houve resplandor como o da luz, tinha cornos em sua mão, e ali sua força estava escondida.

1848 - Almeida Antiga

E o seu resplendor é como a luz, da sua mão saem raios brilhantes, e ali está o esconderijo da sua força.

Almeida Recebida

O seu resplendor é como a luz; raios brilhantes saem da sua mão, e o esconderijo da sua força está ali.

King James Atualizada

He was shining like the light; he had rays coming out from his hand: there his power was kept secret.

Basic English Bible

His splendor was like the sunrise; rays flashed from his hand, where his power was hidden.

New International Version

And [his] brightness was as the light; He had rays [coming forth] from his hand; And there was the hiding of his power.

American Standard Version

Habacuque 3

Oração do profeta Habacuque sob a forma de canto.
Tenho ouvido, ó Senhor, as tuas declarações, e me sinto alarmado; aviva a tua obra, ó Senhor, no decorrer dos anos, e, no decurso dos anos, faze-a conhecida; na tua ira, lembra-te da misericórdia.
Deus vem de Temã, e do monte Parã vem o Santo. A sua glória cobre os céus, e a terra se enche do seu louvor.
04
O seu resplendor é como a luz, raios brilham da sua mão; e ali está velado o seu poder.
Adiante dele vai a peste, e a pestilência segue os seus passos.
Ele para e faz tremer a terra; olha e sacode as nações. Esmigalham-se os montes primitivos; os outeiros eternos se abatem. Os caminhos de Deus são eternos.
Vejo as tendas de Cusã em aflição; os acampamentos da terra de Midiã tremem.
Acaso, é contra os rios, Senhor, que estás irado? É contra os ribeiros a tua ira ou contra o mar, o teu furor, já que andas montado nos teus cavalos, nos teus carros de vitória?
Tiras a descoberto o teu arco, e farta está a tua aljava de flechas. Tu fendes a terra com rios.