Sofonias 3:1

Ai da cidade opressora, da rebelde e manchada!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

AI da rebelde e manchada, da cidade opressora!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai da rebelde e manchada, da cidade opressora!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai da cidade opressora, rebelde e manchada!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ai de Jerusalém, cidade rebelde e cheia de corrupção, que persegue os seus moradores!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ai da cidade rebelde, impura e opressora!

Nova Versão Internacional

Que aflição espera Jerusalém, cidade rebelde e impura, cheia de violência e opressão!

Nova Versão Transformadora

AI da çujada, e da contaminada; da cidade oprimidora.

1848 - Almeida Antiga

Ai da rebelde e contaminada, da cidade opressora!

Almeida Recebida

Ai da filha, cidade, rebelde e imoral; obscena e opressora!

King James Atualizada

Sorrow to her who is uncontrolled and unclean, the cruel town!

Basic English Bible

?Jerusalem?
Woe to the city of oppressors, rebellious and defiled!

New International Version

Woe to her that is rebellious and polluted! to the oppressing city!

American Standard Version

Sofonias 3

01
Ai da cidade opressora, da rebelde e manchada!
Não atende a ninguém, não aceita disciplina, não confia no Senhor, nem se aproxima do seu Deus.
Os seus príncipes são leões rugidores no meio dela, os seus juízes são lobos do cair da noite, que não deixam os ossos para serem roídos no dia seguinte.
Os seus profetas são levianos, homens pérfidos; os seus sacerdotes profanam o santuário e violam a lei.
O Senhor é justo, no meio dela; ele não comete iniquidade; manhã após manhã, traz ele o seu juízo à luz; não falha; mas o iníquo não conhece a vergonha.
Exterminei as nações, as suas torres estão assoladas; fiz desertas as suas praças, a ponto de não haver quem passe por elas; as suas cidades foram destruídas, de maneira que não há ninguém, ninguém que as habite.