Sofonias 3:1

Ai da rebelde e manchada, da cidade opressora!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ai da cidade opressora, da rebelde e manchada!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

AI da rebelde e manchada, da cidade opressora!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai da cidade opressora, rebelde e manchada!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ai de Jerusalém, cidade rebelde e cheia de corrupção, que persegue os seus moradores!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ai da cidade rebelde, impura e opressora!

Nova Versão Internacional

Que aflição espera Jerusalém, cidade rebelde e impura, cheia de violência e opressão!

Nova Versão Transformadora

AI da çujada, e da contaminada; da cidade oprimidora.

1848 - Almeida Antiga

Ai da rebelde e contaminada, da cidade opressora!

Almeida Recebida

Ai da filha, cidade, rebelde e imoral; obscena e opressora!

King James Atualizada

Sorrow to her who is uncontrolled and unclean, the cruel town!

Basic English Bible

?Jerusalem?
Woe to the city of oppressors, rebellious and defiled!

New International Version

Woe to her that is rebellious and polluted! to the oppressing city!

American Standard Version

Sofonias 3

01
Ai da rebelde e manchada, da cidade opressora!
Não ouve a voz, não aceita o castigo, não confia no Senhor, nem se aproximou do seu Deus.
Os seus príncipes são leões rugidores no meio dela; os seus juízes são lobos da tarde, que não deixam os ossos para o outro dia.
Os seus profetas são levianos e criaturas aleivosas; os seus sacerdotes profanaram o santuário e fizeram violência à lei.
O Senhor é justo, no meio dela; ele não comete iniquidade; cada manhã traz o seu juízo à luz; nunca falta; mas o perverso não conhece a vergonha.
Exterminei as nações, as suas torres estão assoladas; fiz desertas as suas praças, a ponto de não ficar quem passe por elas; as suas cidades foram destruídas, até não ficar ninguém, até não haver quem as habite.