Numeros 25:4

Disse o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo e enforca-os ao Senhor ao ar livre, e a ardente ira do Senhor se retirará de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao Senhor diante do sol, e o ardor da ira do Senhor se retirará de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo e enforca-os ao Senhor diante do sol, e o ardor da ira do Senhor se retirará de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor disse a Moisés: - Reúna todos os chefes do povo e enforque-os diante do Senhor ao ar livre, e a ardente ira do Senhor se afastará de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e disse a Moisés: - Reúna os chefes do povo de Israel e os enforque diante de mim em plena luz do dia. Assim, a minha ira contra o povo de Israel acabará.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E o Senhor disse a Moisés: "Prenda todos os chefes desse povo, enforque-os diante do Senhor, à luz do sol, para que o fogo da ira do Senhor se afaste de Israel".

Nova Versão Internacional

O Senhor disse a Moisés: ´Prenda todos os chefes do povo e execute-os diante do Senhor em plena luz do dia, para que sua ira ardente se afaste de Israel`.

Nova Versão Transformadora

E disse Jehovah a Moyses: toma todas as Cabeças do povo, e as enforça a Jehovah em fronte do sol, e o ardor da ira de Jehovah se retirará de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Disse, pois, o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao senhor diante do sol, para que a grande ira do Senhor se retire de Israel.

Almeida Recebida

Então Yahweh chamou a Moisés e lhe ordenou: ´Toma todos os chefes do povo. Empala-os, à luz do sol, diante da minha presença, a fim de que o fogo da ira de Yahweh se afaste de todo o povo de Israel!`

King James Atualizada

Then the Lord said to Moses, Take all the chiefs of the people, hanging them up in the sun before the Lord, so that the wrath of the Lord may be turned from Israel.

Basic English Bible

The Lord said to Moses, "Take all the leaders of these people, kill them and expose them in broad daylight before the Lord, so that the Lord's fierce anger may turn away from Israel."

New International Version

And Jehovah said unto Moses, Take all the chiefs of the people, and hang them up unto Jehovah before the sun, that the fierce anger of Jehovah may turn away from Israel.

American Standard Version

Numeros 25

Habitando Israel em Sitim, começou o povo a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
Estas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu e inclinou-se aos deuses delas.
Juntando-se Israel a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
04
Disse o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo e enforca-os ao Senhor ao ar livre, e a ardente ira do Senhor se retirará de Israel.
Então, Moisés disse aos juízes de Israel: Cada um mate os homens da sua tribo que se juntaram a Baal-Peor.
Eis que um homem dos filhos de Israel veio e trouxe a seus irmãos uma midianita perante os olhos de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, enquanto eles choravam diante da tenda da congregação.
Vendo isso Fineias, filho de Eleazar, o filho de Arão, o sacerdote, levantou-se do meio da congregação, e, pegando uma lança,
foi após o homem israelita até ao interior da tenda, e os atravessou, ao homem israelita e à mulher, a ambos pelo ventre; então, a praga cessou de sobre os filhos de Israel.
Os que morreram da praga foram vinte e quatro mil.