Dias depois, entrou Jesus de novo em Cafarnaum, e logo correu que ele estava em casa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ALGUNS dias depois entrou outra vez em Capernaum, e soube-se que estava em casa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, alguns dias depois, entrou outra vez em Cafarnaum, e soube-se que estava em casa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Dias depois, Jesus entrou de novo em Cafarnaum, e logo se ouviu dizer que ele estava em casa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Alguns dias depois, Jesus voltou para a cidade de Cafarnaum, e logo se espalhou a notícia de que ele estava em casa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Poucos dias depois, tendo Jesus entrado novamente em Cafarnaum, o povo ouviu falar que ele estava em casa.
Nova Versão Internacional
Dias depois, quando Jesus retornou a Cafarnaum, a notícia de que ele tinha voltado se espalhou rapidamente.
Nova Versão Transformadora
E DEPOIS de alguns dias entrou outra vez em Capernaum, e ouvio-se que estava em casa.
1848 - Almeida Antiga
Depois de alguns dias, ele entrou novamente em Cafarnaum; e ouviu-se que ele estava em casa.
Almeida Recebida
Chegando de novo em Cafarnaum, depois de alguns dias, o povo ficou sabendo que ele estava em casa.
King James Atualizada
And when he came into Capernaum again after some days, the news went about that he was in the house.
Basic English Bible
A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home.
New International Version
And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.
American Standard Version
Comentários