Marcos 5:23

e insistentemente lhe suplicou: Minha filhinha está à morte; vem, impõe as mãos sobre ela, para que seja salva, e viverá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E rogava-lhe muito, dizendo: Minha filha está moribunda; rogo-te que venhas e lhe imponhas as mãos para que sare, e viva.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e rogava-lhe muito, dizendo: Minha filha está moribunda; rogo-te que venhas e lhe imponhas as mãos para que sare e viva.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e lhe pediu com insistência: - Minha filhinha está morrendo; venha impor as mãos sobre ela, para que seja salva e viva.

2017 - Nova Almeida Aualizada

pedindo com muita insistência: - A minha filha está morrendo! Venha comigo e ponha as mãos sobre ela para que sare e viva!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e lhe implorou insistentemente: "Minha filhinha está morrendo! Vem, por favor, e impõe as mãos sobre ela, para que seja curada e viva".

Nova Versão Internacional

suplicou repetidas vezes: ´Minha filhinha está morrendo. Por favor, venha e ponha as mãos sobre ela; cure-a para que ela viva!`.

Nova Versão Transformadora

E rogava-lhe muito, dizendo: minha filhinha está na extremidade, rogo-te que venhas, e ponhas as mãos sobre ella, para que sare, e viverá.

1848 - Almeida Antiga

e muito lhe rogava, dizendo: Minha filhinha está nas últimas; rogo-te que venhas e lhe imponhas as mãos para que sare; e viverá.

Almeida Recebida

E lhe pediu aos prantos e com insistência: ´Minha filha pequena está à beira da morte! Vem, impõe tuas mãos sobre ela, para que seja curada e viva`.

King James Atualizada

And made strong prayers to him, saying, My little daughter is near to death: it is my prayer that you will come and put your hands on her, so that she may be made well, and have life.

Basic English Bible

He pleaded earnestly with him, "My little daughter is dying. Please come and put your hands on her so that she will be healed and live."

New International Version

and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: [I pray thee], that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.

American Standard Version

Marcos 5

Ao entrar Jesus no barco, suplicava-lhe o que fora endemoninhado que o deixasse estar com ele.
Jesus, porém, não lho permitiu, mas ordenou-lhe: Vai para tua casa, para os teus. Anuncia-lhes tudo o que o Senhor te fez e como teve compaixão de ti.
Então, ele foi e começou a proclamar em Decápolis tudo o que Jesus lhe fizera; e todos se admiravam.
Tendo Jesus voltado no barco, para o outro lado, afluiu para ele grande multidão; e ele estava junto do mar.
Eis que se chegou a ele um dos principais da sinagoga, chamado Jairo, e, vendo-o, prostrou-se a seus pés
23
e insistentemente lhe suplicou: Minha filhinha está à morte; vem, impõe as mãos sobre ela, para que seja salva, e viverá.
Jesus foi com ele. Grande multidão o seguia, comprimindo-o.
Aconteceu que certa mulher, que, havia doze anos, vinha sofrendo de uma hemorragia
e muito padecera à mão de vários médicos, tendo despendido tudo quanto possuía, sem, contudo, nada aproveitar, antes, pelo contrário, indo a pior,
tendo ouvido a fama de Jesus, vindo por trás dele, por entre a multidão, tocou-lhe a veste.
Porque, dizia: Se eu apenas lhe tocar as vestes, ficarei curada.