Marcos 8:13

E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.

New International Version

E, deixando-os, voltou a embarcar e rumou para o outro lado.

King James Atualizada

Então se afastou deles, voltou para o barco e atravessou para o outro lado.

Nova Versão Internacional

E, deixando-os, tornou a entrar no barco, e foi para a outra banda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E deixando-os, tornou a entrar no barco, e foi para a outra banda.

1848 - Almeida Antiga

E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And he left them, and again entering into [the boat] departed to the other side.

American Standard Version

And he went away from them, and again got into the boat and went across to the other side.

Basic English Bible

E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.

Almeida Recebida

Então ele os deixou, entrou de volta no barco e atravessou para o outro lado do mar.

Nova Versão Transformadora

Então Jesus foi embora. Ele subiu no barco e voltou para o lado leste do lago.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, deixando-os, tornou a entrar no barco e foi para o outro lado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Marcos 8

Comeram e se fartaram; e dos pedaços restantes recolheram sete cestos.
Eram cerca de quatro mil homens. Então, Jesus os despediu.
Logo a seguir, tendo embarcado juntamente com seus discípulos, partiu para as regiões de Dalmanuta.
E, saindo os fariseus, puseram-se a discutir com ele; e, tentando-o, pediram-lhe um sinal do céu.
Jesus, porém, arrancou do íntimo do seu espírito um gemido e disse: Por que pede esta geração um sinal? Em verdade vos digo que a esta geração não se lhe dará sinal algum.
13
E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.
Ora, aconteceu que eles se esqueceram de levar pães e, no barco, não tinham consigo senão um só.
Preveniu-os Jesus, dizendo: Vede, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes.
E eles discorriam entre si: É que não temos pão.
Jesus, percebendo-o, lhes perguntou: Por que discorreis sobre o não terdes pão? Ainda não considerastes, nem compreendestes? Tendes o coração endurecido?
Tendo olhos, não vedes? E, tendo ouvidos, não ouvis? Não vos lembrais