Lucas 13:31

Naquela mesma hora, alguns fariseus vieram para dizer-lhe: Retira-te e vai-te daqui, porque Herodes quer matar-te.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naquele mesmo dia chegaram uns fariseus, dizendo-lhe: Sai, e retira-te daqui, porque Herodes quer matar-te.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele mesmo dia, chegaram uns fariseus, dizendo-lhe: Sai e retira-te daqui, porque Herodes quer matar-te.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquela mesma hora, alguns fariseus vieram para dizer a Jesus: - Vá embora daqui, porque Herodes quer matá-lo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquele momento alguns fariseus chegaram perto de Jesus e disseram: - Vá embora daqui, porque Herodes quer matá-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Naquela mesma hora alguns fariseus aproximaram-se de Jesus e lhe disseram: "Saia e vá embora daqui, pois Herodes quer matá-lo".

Nova Versão Internacional

Naquele momento, alguns fariseus lhe disseram: ´Vá embora daqui, pois Herodes Antipas quer matá-lo!`.

Nova Versão Transformadora

Aquelle mesmo dia chegarão huns Phariseos, dizendo-lhe: sahe-te, e vai-te daqui; porque Herodes te quer matar.

1848 - Almeida Antiga

Naquela mesma hora chegaram alguns fariseus que lhe disseram: Sai, e retira-te daqui, porque Herodes quer matar-te.

Almeida Recebida

Naquele mesmo momento, alguns fariseus aproximaram-se de Jesus e lhe avisaram: ´Parte agora mesmo e vai-te daqui, pois Herodes intenta matar-te!`

King James Atualizada

At that time, certain Pharisees came to him and said, Go away from this place, because Herod's purpose is to put you to death.

Basic English Bible

At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you."

New International Version

In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.

American Standard Version

Lucas 13

Então, direis: Comíamos e bebíamos na tua presença, e ensinavas em nossas ruas.
Mas ele vos dirá: Não sei donde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais iniquidades.
Ali haverá choro e ranger de dentes, quando virdes, no reino de Deus, Abraão, Isaque, Jacó e todos os profetas, mas vós, lançados fora.
Muitos virão do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul e tomarão lugares à mesa no reino de Deus.
Contudo, há últimos que virão a ser primeiros, e primeiros que serão últimos.
31
Naquela mesma hora, alguns fariseus vieram para dizer-lhe: Retira-te e vai-te daqui, porque Herodes quer matar-te.
Ele, porém, lhes respondeu: Ide dizer a essa raposa que, hoje e amanhã, expulso demônios e curo enfermos e, no terceiro dia, terminarei.
Importa, contudo, caminhar hoje, amanhã e depois, porque não se espera que um profeta morra fora de Jerusalém.
Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas e apedrejas os que te foram enviados! Quantas vezes quis eu reunir teus filhos como a galinha ajunta os do seu próprio ninho debaixo das asas, e vós não o quisestes!
Eis que a vossa casa vos ficará deserta. E em verdade vos digo que não mais me vereis até que venhais a dizer: Bendito o que vem em nome do Senhor!