Lucas 13:31

Naquele mesmo dia chegaram uns fariseus, dizendo-lhe: Sai, e retira-te daqui, porque Herodes quer matar-te.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naquela mesma hora, alguns fariseus vieram para dizer-lhe: Retira-te e vai-te daqui, porque Herodes quer matar-te.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Naquele mesmo dia, chegaram uns fariseus, dizendo-lhe: Sai e retira-te daqui, porque Herodes quer matar-te.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquela mesma hora, alguns fariseus vieram para dizer a Jesus: - Vá embora daqui, porque Herodes quer matá-lo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquele momento alguns fariseus chegaram perto de Jesus e disseram: - Vá embora daqui, porque Herodes quer matá-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Naquela mesma hora alguns fariseus aproximaram-se de Jesus e lhe disseram: "Saia e vá embora daqui, pois Herodes quer matá-lo".

Nova Versão Internacional

Naquele momento, alguns fariseus lhe disseram: ´Vá embora daqui, pois Herodes Antipas quer matá-lo!`.

Nova Versão Transformadora

Aquelle mesmo dia chegarão huns Phariseos, dizendo-lhe: sahe-te, e vai-te daqui; porque Herodes te quer matar.

1848 - Almeida Antiga

Naquela mesma hora chegaram alguns fariseus que lhe disseram: Sai, e retira-te daqui, porque Herodes quer matar-te.

Almeida Recebida

Naquele mesmo momento, alguns fariseus aproximaram-se de Jesus e lhe avisaram: ´Parte agora mesmo e vai-te daqui, pois Herodes intenta matar-te!`

King James Atualizada

At that time, certain Pharisees came to him and said, Go away from this place, because Herod's purpose is to put you to death.

Basic English Bible

At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you."

New International Version

In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.

American Standard Version

Lucas 13

Então começareis a dizer: Temos comido e bebido na tua presença, e tu tens ensinado nas nossas ruas.
E ele vos responderá: Digo-vos que não sei donde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais a iniquidade.
Ali haverá choro e ranger de dentes, quando virdes Abraão, e Isaque, e Jacó, e todos os profetas, no reino de Deus, e vós lançados fora.
E virão do oriente, e do ocidente, e do norte, e do sul, e assentar-se-ão à mesa no reino de Deus.
E eis que derradeiros há que serão os primeiros; e primeiros há que serão os derradeiros.
31
Naquele mesmo dia chegaram uns fariseus, dizendo-lhe: Sai, e retira-te daqui, porque Herodes quer matar-te.
E lhes respondeu: Ide, e dizei àquela raposa: Eis que eu expulso demônios, e efetuo curas, hoje e amanhã, e no terceiro dia sou consumado.
Importa, porém, caminhar hoje, amanhã, e no dia seguinte, para que não suceda que morra um profeta fora de Jerusalém.
Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas, e apedrejas os que te são enviados! Quantas vezes quis eu ajuntar os teus filhos, como a galinha os seus pintos debaixo das asas, e não quiseste?
Eis que a vossa casa se vos deixará deserta. E em verdade vos digo que não me vereis até que venha o tempo em que digais: Bendito aquele que vem em nome do Senhor.