Lucas 18:21

Replicou ele: Tudo isso tenho observado desde a minha juventude.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse ele: Todas essas coisas tenho observado desde a minha mocidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse ele: Todas essas coisas tenho observado desde a minha mocidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o homem disse: - Tudo isso tenho observado desde a minha juventude.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O homem respondeu: - Desde criança eu tenho obedecido a todos esses mandamentos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"A tudo isso tenho obedecido desde a adolescência", disse ele.

Nova Versão Internacional

O homem respondeu: ´Tenho obedecido a todos esses mandamentos desde a juventude`.

Nova Versão Transformadora

E disse elle: Todas estas cousas tenho guardado desde minha mocidade.

1848 - Almeida Antiga

Replicou o homem: Tudo isso tenho guardado desde a minha juventude.

Almeida Recebida

Replicou-lhe o jovem: ´A tudo isso tenho obedecido desde a minha adolescência!`

King James Atualizada

And he said, All these things I have done from the time when I was a boy.

Basic English Bible

"All these I have kept since I was a boy," he said.

New International Version

And he said, All these things have I observed from my youth up.

American Standard Version

Lucas 18

Jesus, porém, chamando-as para junto de si, ordenou: Deixai vir a mim os pequeninos e não os embaraceis, porque dos tais é o reino de Deus.
Em verdade vos digo: Quem não receber o reino de Deus como uma criança de maneira alguma entrará nele.
Certo homem de posição perguntou-lhe: Bom Mestre, que farei para herdar a vida eterna?
Respondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? Ninguém é bom, senão um, que é Deus.
Sabes os mandamentos: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, honra a teu pai e a tua mãe.
21
Replicou ele: Tudo isso tenho observado desde a minha juventude.
Ouvindo-o Jesus, disse-lhe: Uma coisa ainda te falta: vende tudo o que tens, dá-o aos pobres e terás um tesouro nos céus; depois, vem e segue-me.
Mas, ouvindo ele estas palavras, ficou muito triste, porque era riquíssimo.
E Jesus, vendo-o assim triste, disse: Quão dificilmente entrarão no reino de Deus os que têm riquezas!
Porque é mais fácil passar um camelo pelo fundo de uma agulha do que entrar um rico no reino de Deus.
E os que ouviram disseram: Sendo assim, quem pode ser salvo?