Lucas 19:14

Mas os seus concidadãos o odiavam e enviaram após ele uma embaixada, dizendo: Não queremos que este reine sobre nós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas os seus concidadãos aborreciam-no, e mandaram após ele embaixadores, dizendo: Não queremos que este reine sobre nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os seus concidadãos aborreciam-no e mandaram após ele embaixadores, dizendo: Não queremos que este reine sobre nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os seus concidadãos o odiavam e enviaram após ele uma embaixada, dizendo: ´Não queremos que este reine sobre nós.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Acontece que o povo do seu país o odiava e por isso mandou atrás dele uma comissão para dizer que não queriam que aquele homem fosse feito rei deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Mas os seus súditos o odiavam e depois enviaram uma delegação para lhe dizer: ´Não queremos que este homem seja nosso rei`.

Nova Versão Internacional

Seu povo, porém, o odiava, e enviou uma delegação atrás dele para dizer: ´Não queremos que ele seja nosso rei`.

Nova Versão Transformadora

E seus cidadãos o aborrecião; e mandárão após elle embaixadores, dizendo: não queremos que este sobre nósoutros reine.

1848 - Almeida Antiga

Mas os seus concidadãos odiavam-no, e enviaram após ele uma embaixada, dizendo: Não queremos que este homem reine sobre nós.

Almeida Recebida

Entrementes, seus súditos o odiavam e por isso mandaram uma delegação atrás dele, protestando: ´Não queremos que este venha a reinar sobre nós!`

King James Atualizada

But his people had no love for him, and sent representatives after him, saying, We will not have this man for our ruler.

Basic English Bible

"But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, 'We don't want this man to be our king.'

New International Version

But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.

American Standard Version

Lucas 19

Então, Jesus lhe disse: Hoje, houve salvação nesta casa, pois que também este é filho de Abraão.
Porque o Filho do Homem veio buscar e salvar o perdido.
Ouvindo eles estas coisas, Jesus propôs uma parábola, visto estar perto de Jerusalém e lhes parecer que o reino de Deus havia de manifestar-se imediatamente.
Então, disse: Certo homem nobre partiu para uma terra distante, com o fim de tomar posse de um reino e voltar.
Chamou dez servos seus, confiou-lhes dez minas e disse-lhes: Negociai até que eu volte.
14
Mas os seus concidadãos o odiavam e enviaram após ele uma embaixada, dizendo: Não queremos que este reine sobre nós.
Quando ele voltou, depois de haver tomado posse do reino, mandou chamar os servos a quem dera o dinheiro, a fim de saber que negócio cada um teria conseguido.
Compareceu o primeiro e disse: Senhor, a tua mina rendeu dez.
Respondeu-lhe o senhor: Muito bem, servo bom; porque foste fiel no pouco, terás autoridade sobre dez cidades.
Veio o segundo, dizendo: Senhor, a tua mina rendeu cinco.
A este disse: Terás autoridade sobre cinco cidades.