Lucas 8:8

Outra, afinal, caiu em boa terra; cresceu e produziu a cento por um. Dizendo isto, clamou: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E outra caiu em boa terra, e, nascida, produziu fruto, cento por um. Dizendo ele estas coisas, clamava: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E outra caiu em boa terra e, nascida, produziu fruto, cento por um. Dizendo ele estas coisas, clamava: Quem tem ouvidos para ouvir, que ouça.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Outra, enfim, caiu em boa terra; cresceu e produziu a cem por um. Dizendo isto, Jesus clamou: - Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas algumas sementes caíram em terra boa. As plantas cresceram e produziram cem grãos para cada semente. E Jesus terminou, dizendo: - Quem quiser ouvir, que ouça!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Outra ainda caiu em boa terra. Cresceu e deu boa colheita, a cem por um". Tendo dito isso, exclamou: "Aquele que tem ouvidos para ouvir, ouça! "

Nova Versão Internacional

Ainda outras caíram em solo fértil e produziram uma colheita cem vezes maior que a quantidade semeada`. Quando ele terminou de dizer isso, declarou: ´Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!`.

Nova Versão Transformadora

E outra parte cahio em boa terra, e nascida deo fruto a cento por hum. Dizendo elle estas cousas, clamava: quem tem ouvidos para ouvir, ouça.

1848 - Almeida Antiga

E outra caiu em boa terra; e cresceu, e produziu fruto, cem por um. Dizendo ele estas coisas, clamou: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.

Almeida Recebida

Todavia, uma outra parte, caiu em boa terra. Germinou, cresceu e produziu grande colheita, a cem por um`. Tendo concluído esta parábola, exclamou: ´Aquele que tem ouvidos para ouvir, ouça!`

King James Atualizada

And some falling on good earth, came up and gave fruit a hundred times as much. And with these words he said in a loud voice, He who has ears, let him give ear.

Basic English Bible

Still other seed fell on good soil. It came up and yielded a crop, a hundred times more than was sown." When he said this, he called out, "Whoever has ears to hear, let them hear."

New International Version

And other fell into the good ground, and grew, and brought forth fruit a hundredfold. As he said these things, he cried, He that hath ears to hear, let him hear.

American Standard Version

Lucas 8

e Joana, mulher de Cuza, procurador de Herodes, Suzana e muitas outras, as quais lhe prestavam assistência com os seus bens.
Afluindo uma grande multidão e vindo ter com ele gente de todas as cidades, disse Jesus por parábola:
Eis que o semeador saiu a semear. E, ao semear, uma parte caiu à beira do caminho; foi pisada, e as aves do céu a comeram.
Outra caiu sobre a pedra; e, tendo crescido, secou por falta de umidade.
Outra caiu no meio dos espinhos; e estes, ao crescerem com ela, a sufocaram.
08
Outra, afinal, caiu em boa terra; cresceu e produziu a cento por um. Dizendo isto, clamou: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
E os seus discípulos o interrogaram, dizendo: Que parábola é esta?
Respondeu-lhes Jesus: A vós outros é dado conhecer os mistérios do reino de Deus; aos demais, fala-se por parábolas, para que, vendo, não vejam; e, ouvindo, não entendam.
Este é o sentido da parábola: a semente é a palavra de Deus.
A que caiu à beira do caminho são os que a ouviram; vem, a seguir, o diabo e arrebata-lhes do coração a palavra, para não suceder que, crendo, sejam salvos.
A que caiu sobre a pedra são os que, ouvindo a palavra, a recebem com alegria; estes não têm raiz, creem apenas por algum tempo e, na hora da provação, se desviam.