Lucas 9:25

Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, se vier a perder-se ou a causar dano a si mesmo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque, que aproveita ao homem granjear o mundo todo, perdendo-se ou prejudicando-se a si mesmo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque que aproveita ao homem granjear o mundo todo, perdendo-se ou prejudicando-se a si mesmo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

De que adianta uma pessoa ganhar o mundo inteiro, se vier a perder-se ou causar dano a si mesma?

2017 - Nova Almeida Aualizada

O que adianta alguém ganhar o mundo inteiro, mas perder a vida verdadeira e ser destruído?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro, e perder-se ou destruir a si mesmo?

Nova Versão Internacional

Que vantagem há em ganhar o mundo inteiro, mas perder ou destruir a própria vida?

Nova Versão Transformadora

Porque, que aproveita ao homem, grangear todo o mundo, perdendo-se a si mesmo, ou a si mesmo prejudicando.

1848 - Almeida Antiga

Pois, que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, e perder-se, ou prejudicar-se a si mesmo?

Almeida Recebida

Porquanto, de que adianta ao ser humano ganhar o mundo inteiro, mas perder-se ou destruir a si mesmo?

King James Atualizada

For what profit will a man have if he gets all the world, but undergoes loss or destruction himself?

Basic English Bible

What good is it for someone to gain the whole world, and yet lose or forfeit their very self?

New International Version

For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?

American Standard Version

Lucas 9

Mas vós, perguntou ele, quem dizeis que eu sou? Então, falou Pedro e disse: És o Cristo de Deus.
Ele, porém, advertindo-os, mandou que a ninguém declarassem tal coisa,
dizendo: É necessário que o Filho do Homem sofra muitas coisas, seja rejeitado pelos anciãos, pelos principais sacerdotes e pelos escribas; seja morto e, no terceiro dia, ressuscite.
Dizia a todos: Se alguém quer vir após mim, a si mesmo se negue, dia a dia tome a sua cruz e siga-me.
Pois quem quiser salvar a sua vida perdê-la-á; quem perder a vida por minha causa, esse a salvará.
25
Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, se vier a perder-se ou a causar dano a si mesmo?
Porque qualquer que de mim e das minhas palavras se envergonhar, dele se envergonhará o Filho do Homem, quando vier na sua glória e na do Pai e dos santos anjos.
Verdadeiramente, vos digo: alguns há dos que aqui se encontram que, de maneira nenhuma, passarão pela morte até que vejam o reino de Deus.
Cerca de oito dias depois de proferidas estas palavras, tomando consigo a Pedro, João e Tiago, subiu ao monte com o propósito de orar.
E aconteceu que, enquanto ele orava, a aparência do seu rosto se transfigurou e suas vestes resplandeceram de brancura.
Eis que dois varões falavam com ele: Moisés e Elias,