Joao 17:18

Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim como tu me enviaste ao mundo, eu também os enviei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim como me enviaste ao mundo, eu os enviei ao mundo.

Nova Versão Internacional

Assim como tu me enviaste ao mundo, eu os envio ao mundo.

Nova Versão Transformadora

Como tu me enviaste ao mundo, assim eu os enviei ao mundo.

1848 - Almeida Antiga

Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviarei ao mundo.

Almeida Recebida

Da mesma maneira como me enviaste ao mundo, Eu os enviei ao mundo.

King James Atualizada

Even as you have sent me into the world, so I have sent them into the world.

Basic English Bible

As you sent me into the world, I have sent them into the world.

New International Version

As thou didst send me into the world, even so sent I them into the world.

American Standard Version

Joao 17

Mas, agora, vou para junto de ti e isto falo no mundo para que eles tenham o meu gozo completo em si mesmos.
Eu lhes tenho dado a tua palavra, e o mundo os odiou, porque eles não são do mundo, como também eu não sou.
Não peço que os tires do mundo, e sim que os guardes do mal.
Eles não são do mundo, como também eu não sou.
Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.
18
Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.
E a favor deles eu me santifico a mim mesmo, para que eles também sejam santificados na verdade.
Não rogo somente por estes, mas também por aqueles que vierem a crer em mim, por intermédio da sua palavra;
a fim de que todos sejam um; e como és tu, ó Pai, em mim e eu em ti, também sejam eles em nós; para que o mundo creia que tu me enviaste.
Eu lhes tenho transmitido a glória que me tens dado, para que sejam um, como nós o somos;
eu neles, e tu em mim, a fim de que sejam aperfeiçoados na unidade, para que o mundo conheça que tu me enviaste e os amaste, como também amaste a mim.