Atos 27:11

Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao mestre do navio do que ao que Paulo dizia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas o centurião cria mais no piloto e no mestre, do que no que dizia Paulo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o centurião cria mais no piloto e no mestre do que no que dizia Paulo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém o centurião dava mais crédito ao piloto e ao mestre do navio do que ao que Paulo dizia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o oficial romano tinha mais confiança no capitão e no dono do navio do que em Paulo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas o centurião, em vez de ouvir o que Paulo falava, seguiu o conselho do piloto e do dono do navio.

Nova Versão Internacional

Mas o oficial encarregado dos prisioneiros deu mais ouvidos ao capitão e ao proprietário do navio que a Paulo.

Nova Versão Transformadora

Porém o Centurião cria mais ao Piloto e ao Mestre, do que ao que Paulo dizia.

1848 - Almeida Antiga

Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao dono do navio do que às coisas que Paulo dizia.

Almeida Recebida

Todavia, o centurião, em vez de dar ouvidos às palavras de Paulo, preferiu seguir as sugestões do piloto e do proprietário do navio.

King James Atualizada

But the captain gave more attention to the master and the owner of the ship than to what Paul said.

Basic English Bible

But the centurion, instead of listening to what Paul said, followed the advice of the pilot and of the owner of the ship.

New International Version

But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.

American Standard Version

Atos 27

Achando ali o centurião um navio de Alexandria, que estava de partida para a Itália, nele nos fez embarcar.
Navegando vagarosamente muitos dias e tendo chegado com dificuldade defronte de Cnido, não nos sendo permitido prosseguir, por causa do vento contrário, navegamos sob a proteção de Creta, na altura de Salmona.
Costeando-a, penosamente, chegamos a um lugar chamado Bons Portos, perto do qual estava a cidade de Laseia.
Depois de muito tempo, tendo-se tornado a navegação perigosa, e já passado o tempo do Dia do Jejum, admoestava-os Paulo,
dizendo-lhes: Senhores, vejo que a viagem vai ser trabalhosa, com dano e muito prejuízo, não só da carga e do navio, mas também da nossa vida.
11
Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao mestre do navio do que ao que Paulo dizia.
Não sendo o porto próprio para invernar, a maioria deles era de opinião que partissem dali, para ver se podiam chegar a Fenice e aí passar o inverno, visto ser um porto de Creta, o qual olhava para o nordeste e para o sudeste.
Soprando brandamente o vento sul, e pensando eles ter alcançado o que desejavam, levantaram âncora e foram costeando mais de perto a ilha de Creta.
Entretanto, não muito depois, desencadeou-se, do lado da ilha, um tufão de vento, chamado Euroaquilão;
e, sendo o navio arrastado com violência, sem poder resistir ao vento, cessamos a manobra e nos fomos deixando levar.
Passando sob a proteção de uma ilhota chamada Cauda, a custo conseguimos recolher o bote;