Atos 27:11

Mas o centurião, em vez de ouvir o que Paulo falava, seguiu o conselho do piloto e do dono do navio.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao mestre do navio do que ao que Paulo dizia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas o centurião cria mais no piloto e no mestre, do que no que dizia Paulo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o centurião cria mais no piloto e no mestre do que no que dizia Paulo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém o centurião dava mais crédito ao piloto e ao mestre do navio do que ao que Paulo dizia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o oficial romano tinha mais confiança no capitão e no dono do navio do que em Paulo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas o oficial encarregado dos prisioneiros deu mais ouvidos ao capitão e ao proprietário do navio que a Paulo.

Nova Versão Transformadora

Porém o Centurião cria mais ao Piloto e ao Mestre, do que ao que Paulo dizia.

1848 - Almeida Antiga

Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao dono do navio do que às coisas que Paulo dizia.

Almeida Recebida

Todavia, o centurião, em vez de dar ouvidos às palavras de Paulo, preferiu seguir as sugestões do piloto e do proprietário do navio.

King James Atualizada

But the captain gave more attention to the master and the owner of the ship than to what Paul said.

Basic English Bible

But the centurion, instead of listening to what Paul said, followed the advice of the pilot and of the owner of the ship.

New International Version

But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.

American Standard Version

Atos 27

Ali, o centurião encontrou um navio alexandrino que estava de partida para a Itália e nele nos fez embarcar.
Navegamos vagarosamente por muitos dias e tivemos dificuldade para chegar a Cnido. Não sendo possível prosseguir em nossa rota, devido aos ventos contrários, navegamos ao sul de Creta, defronte a Salmona.
Costeamos a ilha com dificuldade e chegamos a um lugar chamado Bons Portos, perto da cidade de Laséia.
Tínhamos perdido muito tempo, e agora a navegação se tornara perigosa, pois já havia passado o Jejum. Por isso Paulo os advertiu:
"Senhores, vejo que a nossa viagem será desastrosa e acarretará grande prejuízo para o navio, para a carga e também para as nossas vidas".
11
Mas o centurião, em vez de ouvir o que Paulo falava, seguiu o conselho do piloto e do dono do navio.
Visto que o porto não era próprio para passar o inverno, a maioria decidiu que deveríamos continuar navegando, com a esperança de alcançar Fenice e ali passar o inverno. Este era um porto de Creta, que dava para sudoeste e noroeste.
Começando a soprar suavemente o vento sul, eles pensaram que haviam obtido o que desejavam; por isso levantaram âncoras e foram navegando ao longo da costa de Creta.
Pouco tempo depois, desencadeou-se da ilha um vento muito forte, chamado Nordeste.
O navio foi arrastado pela tempestade, sem poder resistir ao vento; assim, cessamos as manobras e ficamos à deriva.
Passando ao sul de uma pequena ilha chamada Clauda, foi com dificuldade que conseguimos recolher o barco salva-vidas.