I Corintios 16:13

Sede vigilantes, permanecei firmes na fé, portai-vos varonilmente, fortalecei-vos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vigiai, estai firmes na fé: portai-vos varonilmente, e fortalecei-vos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos varonilmente e fortalecei-vos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fiquem alertas, permaneçam firmes na fé, mostrem coragem, sejam fortes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Estejam alertas, fiquem firmes na fé, sejam corajosos, sejam fortes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Estejam vigilantes, mantenham-se firmes na fé, sejam homens de coragem, sejam fortes.

Nova Versão Internacional

Estejam vigilantes. Permaneçam firmes na fé. Sejam corajosos. Sejam fortes.

Nova Versão Transformadora

Velai, estai na fé firmes, varonilmente vos havei, e vos esforçai.

1848 - Almeida Antiga

Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos varonilmente, sede fortes.

Almeida Recebida

Vigiai, permanecei firmes na fé, portai-vos corajosamente, sede fortes!

King James Atualizada

Be on the watch, unmoved in the faith, and be strong like men.

Basic English Bible

Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong.

New International Version

Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.

American Standard Version

I Corintios 16

Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;
porque uma porta grande e oportuna para o trabalho se me abriu; e há muitos adversários.
E, se Timóteo for, vede que esteja sem receio entre vós, porque trabalha na obra do Senhor, como também eu;
ninguém, pois, o despreze. Mas encaminhai-o em paz, para que venha ter comigo, visto que o espero com os irmãos.
Acerca do irmão Apolo, muito lhe tenho recomendado que fosse ter convosco em companhia dos irmãos, mas de modo algum era a vontade dele ir agora; irá, porém, quando se lhe deparar boa oportunidade.
13
Sede vigilantes, permanecei firmes na fé, portai-vos varonilmente, fortalecei-vos.
Todos os vossos atos sejam feitos com amor.
E agora, irmãos, eu vos peço o seguinte (sabeis que a casa de Estéfanas são as primícias da Acaia e que se consagraram ao serviço dos santos):
que também vos sujeiteis a esses tais, como também a todo aquele que é cooperador e obreiro.
Alegro-me com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte faltava.
Porque trouxeram refrigério ao meu espírito e ao vosso. Reconhecei, pois, a homens como estes.