I Corintios 3:9

Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque nós somos cooperadores de Deus: vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque nós somos cooperadores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque nós somos companheiros de trabalho no serviço de Deus, e vocês são o terreno no qual Deus faz o seu trabalho. Vocês são também o edifício de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois nós somos cooperadores de Deus; vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.

Nova Versão Internacional

Pois nós somos colaboradores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.

Nova Versão Transformadora

Porque somos cooperadores de Deos: vósoutros sois lavoura de Deos, e o edificio de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.

Almeida Recebida

Porquanto nós somos colaboradores de Deus; vós sois a lavoura de Deus e edifício de Deus.

King James Atualizada

For we are workers with God: you are God's planting, God's building.

Basic English Bible

For we are co-workers in God's service; you are God's field, God's building.

New International Version

For we are God's fellow-workers: ye are God's husbandry, God's building.

American Standard Version

I Corintios 3

Quando, pois, alguém diz: Eu sou de Paulo, e outro: Eu, de Apolo, não é evidente que andais segundo os homens?
Quem é Apolo? E quem é Paulo? Servos por meio de quem crestes, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um.
Eu plantei, Apolo regou; mas o crescimento veio de Deus.
De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
Ora, o que planta e o que rega são um; e cada um receberá o seu galardão, segundo o seu próprio trabalho.
09
Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós.
Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como prudente construtor; e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica.
Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo.
Contudo, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
manifesta se tornará a obra de cada um; pois o Dia a demonstrará, porque está sendo revelada pelo fogo; e qual seja a obra de cada um o próprio fogo o provará.
Se permanecer a obra de alguém que sobre o fundamento edificou, esse receberá galardão;