I Corintios 3:9

Porque nós somos companheiros de trabalho no serviço de Deus, e vocês são o terreno no qual Deus faz o seu trabalho. Vocês são também o edifício de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque nós somos cooperadores de Deus: vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque nós somos cooperadores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois nós somos cooperadores de Deus; vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.

Nova Versão Internacional

Pois nós somos colaboradores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.

Nova Versão Transformadora

Porque somos cooperadores de Deos: vósoutros sois lavoura de Deos, e o edificio de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.

Almeida Recebida

Porquanto nós somos colaboradores de Deus; vós sois a lavoura de Deus e edifício de Deus.

King James Atualizada

For we are workers with God: you are God's planting, God's building.

Basic English Bible

For we are co-workers in God's service; you are God's field, God's building.

New International Version

For we are God's fellow-workers: ye are God's husbandry, God's building.

American Standard Version

I Corintios 3

Quando alguém diz: ´Eu sou de Paulo`, e outro: ´Eu sou de Apolo`, será que assim não estão agindo como pessoas deste mundo?
Afinal de contas, quem é Apolo? E quem é Paulo? Somos somente servidores de Deus, e foi por meio de nós que vocês creram no Senhor. Cada um de nós faz o trabalho que o Senhor lhe deu para fazer:
Eu plantei, e Apolo regou a planta, mas foi Deus quem a fez crescer.
De modo que não importa nem o que planta nem o que rega, mas sim Deus, que dá o crescimento.
Pois não existe diferença entre a pessoa que planta e a pessoa que rega. Deus dará a recompensa de acordo com o trabalho que cada um tiver feito.
09
Porque nós somos companheiros de trabalho no serviço de Deus, e vocês são o terreno no qual Deus faz o seu trabalho. Vocês são também o edifício de Deus.
Usando o dom que Deus me deu, eu faço o trabalho de um construtor competente. Ponho o alicerce, e outro constrói em cima dele; porém cada um deve construir com cuidado.
Porque Deus já pôs Jesus Cristo como o único alicerce, e nenhum outro alicerce pode ser colocado.
Alguns usam ouro ou prata ou pedras preciosas para construírem em cima do alicerce. E ainda outros usam madeira ou capim ou palha.
O Dia de Cristo vai mostrar claramente a qualidade do trabalho de cada um. Pois o fogo daquele dia mostrará o trabalho de cada pessoa: o fogo vai mostrar e provar a verdadeira qualidade do trabalho.
Se aquilo que alguém construir em cima do alicerce resistir ao fogo, então o construtor receberá a recompensa.