I Corintios 5:12

Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Não julgais vós os de dentro?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque, que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não julgais vós os que estão dentro?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não julgais vós os que estão dentro?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Mas será que vocês não devem julgar os de dentro?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Afinal de contas eu não tenho o direito de julgar os que não são cristãos. Deus os julgará. Mas será que vocês não devem julgar os seus irmãos na fé? Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Expulsem do meio de vocês esse homem imoral.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois, como haveria eu de julgar os de fora da igreja? Não devem vocês julgar os que estão dentro?

Nova Versão Internacional

Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.

Nova Versão Transformadora

Porque, que tenho eu tambem que julgar dos que estão de fora? Não julgais vós dos que estão de dentro?

1848 - Almeida Antiga

Pois, que me importa julgar os que estão de fora? Não julgais vós os que estão de dentro?

Almeida Recebida

Pois, como haveria eu de julgar os que estão fora da igreja? Todavia, não deveis vós julgar os que são de dentro?

King James Atualizada

For it is no business of mine to be judging those who are outside; but it is yours to be judging those who are among you;

Basic English Bible

What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside?

New International Version

For what have I to do with judging them that are without? Do not ye judge them that are within?

American Standard Version

I Corintios 5

Lançai fora o velho fermento, para que sejais nova massa, como sois, de fato, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi imolado.
Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento da maldade e da malícia, e sim com os asmos da sinceridade e da verdade.
Já em carta vos escrevi que não vos associásseis com os impuros;
refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, ou aos avarentos, ou roubadores, ou idólatras; pois, neste caso, teríeis de sair do mundo.
Mas, agora, vos escrevo que não vos associeis com alguém que, dizendo-se irmão, for impuro, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal, nem ainda comais.
12
Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Não julgais vós os de dentro?
Os de fora, porém, Deus os julgará. Expulsai, pois, de entre vós o malfeitor.