II Corintios 11:24

Cinco vezes recebi dos judeus uma quarentena de açoites menos um;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Recebi dos judeus cinco quarentenas de açoites menos um.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Recebi dos judeus cinco quarentenas de açoites menos um;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Cinco vezes recebi dos judeus quarenta açoites menos um.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em cinco ocasiões os judeus me deram trinta e nove chicotadas .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Cinco vezes recebi dos judeus trinta e nove açoites.

Nova Versão Internacional

Cinco vezes recebi dos líderes judeus os trinta e nove açoites.

Nova Versão Transformadora

Dos Judeos recebido tenho cinco quarentenas de açoutes menos hum.

1848 - Almeida Antiga

dos judeus cinco vezes recebi quarenta açoites menos um.

Almeida Recebida

Cinco vezes, recebi dos judeus trinta e nove açoites.

King James Atualizada

Five times the Jews gave me forty blows but one.

Basic English Bible

Five times I received from the Jews the forty lashes minus one.

New International Version

Of the Jews five times received I forty [stripes] save one.

American Standard Version

II Corintios 11

Porque, sendo vós sensatos, de boa mente tolerais os insensatos.
Tolerais quem vos escravize, quem vos devore, quem vos detenha, quem se exalte, quem vos esbofeteie no rosto.
Ingloriamente o confesso, como se fôramos fracos. Mas, naquilo em que qualquer tem ousadia (com insensatez o afirmo), também eu a tenho.
São hebreus? Também eu. São israelitas? Também eu. São da descendência de Abraão? Também eu.
São ministros de Cristo? (Falo como fora de mim.) Eu ainda mais: em trabalhos, muito mais; muito mais em prisões; em açoites, sem medida; em perigos de morte, muitas vezes.
24
Cinco vezes recebi dos judeus uma quarentena de açoites menos um;
fui três vezes fustigado com varas; uma vez, apedrejado; em naufrágio, três vezes; uma noite e um dia passei na voragem do mar;
em jornadas, muitas vezes; em perigos de rios, em perigos de salteadores, em perigos entre patrícios, em perigos entre gentios, em perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre falsos irmãos;
em trabalhos e fadigas, em vigílias, muitas vezes; em fome e sede, em jejuns, muitas vezes; em frio e nudez.
Além das coisas exteriores, há o que pesa sobre mim diariamente, a preocupação com todas as igrejas.
Quem enfraquece, que também eu não enfraqueça? Quem se escandaliza, que eu não me inflame?