Galatas 2:3

Contudo, nem mesmo Tito, que estava comigo, sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas nem ainda Tito, que estava comigo, sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas nem ainda Tito, que estava comigo, sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, nem mesmo Tito, que estava comigo, sendo grego, foi obrigado a submeter-se à circuncisão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tito estava comigo, mas ele não foi obrigado a circuncidar-se, embora ele não seja judeu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas nem mesmo Tito, que estava comigo, foi obrigado a circuncidar-se, apesar de ser grego.

Nova Versão Internacional

Mas eles me apoiaram e nem sequer exigiram que Tito, que me acompanhava, fosse circuncidado, embora fosse gentio.

Nova Versão Transformadora

Porem tambem nem ainda Tito, que comigo estava, sendo Grego, foi constrangido a circuncidar-se.

1848 - Almeida Antiga

Mas nem mesmo Tito, que estava comigo, embora sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se;

Almeida Recebida

Mas nem mesmo Tito, que estava em minha companhia, foi obrigado a circuncidar-se, muito embora fosse grego.

King James Atualizada

But not even Titus who was with me, being a Greek, was made to undergo circumcision:

Basic English Bible

Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek.

New International Version

But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

American Standard Version

Galatas 2

Catorze anos depois, subi outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também a Tito.
Subi em obediência a uma revelação; e lhes expus o evangelho que prego entre os gentios, mas em particular aos que pareciam de maior influência, para, de algum modo, não correr ou ter corrido em vão.
03
Contudo, nem mesmo Tito, que estava comigo, sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se.
E isto por causa dos falsos irmãos que se entremeteram com o fim de espreitar a nossa liberdade que temos em Cristo Jesus e reduzir-nos à escravidão;
aos quais nem ainda por uma hora nos submetemos, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vós.
E, quanto àqueles que pareciam ser de maior influência (quais tenham sido, outrora, não me interessa; Deus não aceita a aparência do homem), esses, digo, que me pareciam ser alguma coisa nada me acrescentaram;
antes, pelo contrário, quando viram que o evangelho da incircuncisão me fora confiado, como a Pedro o da circuncisão
(pois aquele que operou eficazmente em Pedro para o apostolado da circuncisão também operou eficazmente em mim para com os gentios)